Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

– Мозгов-то да. Но не сообразительности. Я вот помню, еще когда был маленьким, у нас в деревне был еще один пацан, примерно моего возраста. И он всегда улыбался, даже когда ничего радостного не было. А еще постоянно попадал в передряги – слишком уж любил совать нос не в свое дело. Иногда ему за это от парней постарше перепадало – как-то получил по морде прямо у меня на глазах. Стоит, из носа кровь, а на физиономии эта его треклятая улыбка. Короче говоря, как-то раз он сунул нос совсем уж не туда, куда следовало, – никто мне так и не сказал, что это такое было, но его труп потом нашли за хижинами. Ни одной целой кости. Все лицо в крови – и на нем улыбка.

– Ты, Бальзам, обезьяну в клетке хоть раз видел? Да наверняка. Так вот, эта улыбка, что ты постоянно замечал, – она от страха была.

– Я, Скрип, и сам уже давно понял, можешь не объяснять. Я к чему клоню-то? Горлорез со Смрадом мне все время того пацана напоминают, как тот постоянно лез куда не надо. Мозгов-то у него для любопытства хватало, а вот сообразительности, чтоб быть поосторожней, – нет.

Скрипач хмыкнул.

– Я сейчас прикидываю, кто в моем взводе подходит под твое определение. Чувство такое, что мозгов у меня там не слишком много, это если не считать Флакона – но у него и сообразительности достаточно, чтобы не высовываться. Надеюсь. До сих пор вроде хватало. Что до остальных, они предпочитают, чтобы все было просто, а если вдруг случится сложное, начинают беситься, пока что-нибудь не сломают.

– У тебя, Скрип, отличный взвод.

– В целом-то ничего.

Леску вдруг дернуло. Скрипач принялся ее вытягивать.

– Не особо сопротивляется, вряд ли большая.

Вскоре на поверхности показался крючок. Оба уставились на добычу – рыбку размером чуть больше наживки, зато до крайности зубастую.

– Гляди-ка, улыбается, – усмехнулся Бальзам.

Было уже поздно, Брис Беддикт собирался ложиться, однако на лице молодого адъютанта была такая решимость, словно ему уже никакая отповедь не страшна.

– Ну хорошо, пусть явится.

Адъютант с явным облегчением поклонился и отступил к шелковой занавеси, где, ловко развернувшись, скользнул наружу, по направлению к палубе. Вскоре Брис услышал стук сапог, ступающих сперва по голым доскам, потом, глуше, по устланному ковром коридору, ведущему к его личной каюте. Вздохнув, он поднялся с походного стула и расправил плащ.

Атри-седа Араникт деликатно отодвинула занавесь и ступила внутрь. Высокая, возрастом лет под сорок, хотя глубокие складки у рта – свидетельство многолетнего употребления растабака – делали ее старше; впрочем, морщинки эти удивительным образом ей шли. Прямые, успевшие выгореть на солнце каштановые волосы свисали до самой груди. Приличествующая званию униформа сидела на ней не лучшим образом, словно Араникт еще не успела сжиться с нынешним поворотом карьеры. Бугг нашел ее, когда очередной раз прочесывал страну в поисках кандидатов в седы. Араникт служила повитухой в Трейте, городе, сильно пострадавшем в самом начале вторжения эдур. Главным ее даром было целительство, хотя Бугг заверил Бриса, что та обладает немалым потенциалом и в других разновидностях магии.

До сих пор она производила на Бриса впечатление женщины строгой и неразговорчивой, так что, даже несмотря на слишком позднее время визита, он обнаружил, что всерьез заинтригован.

– Чем вызвана подобная срочность, атри-седа?

Сперва ему показалось, что Араникт не сумеет найти ответа, как если бы вообще не ожидала, что добьется аудиенции. На кратчайший миг встретившись с ним взглядом – что, похоже, ее еще больше сконфузило, – она наконец кашлянула и произнесла:

– Командующий, было бы лучше – ну, то есть, чтобы вы сами увидели. Вы ведь позволите?

Брис озадаченно кивнул.

– В последнее время я экспериментировала с Путями – это малазанская система волшебства. И нашла ее куда более… изящной. – Произнося все это, она шарила рукой в небольшой кожаной сумочке у себя на поясе. Наконец извлекла руку наружу и раскрыла ладонь, на которой оказалось что-то вроде зернистой пыли. – Вы видите?

Брис наклонился поближе.

– Это ведь пыль, Араникт?

По лицу ее скользнула тень неудовольствия, что его позабавило.

– Присмотритесь повнимательней, командующий.

Он так и сделал. Увидел, как горстка пыли понемногу оседает, потом – снова оседает… она шевелилась!

– Вы заколдовали горсть земли? Мои, кхм, поздравления, атри-седа.

Женщина фыркнула и тут же осеклась.

– Прошу прощения, командующий. Очевидно, мне не удалось внятно объяснить…

– До сих пор вы вообще ничего мне не объяснили.

– Простите меня. Я боялась, что если вы не увидите своими глазами, то попросту мне не поверите…

– Араникт, вы – моя атри-седа. Мне не будет пользы, если я стану относиться к вам со скепсисом. Прошу вас продолжать, и расслабьтесь – я и не думал выражать вам своего нетерпения. Сказать по правде, я нахожу движущуюся почву весьма занимательной.

– В ней не было бы ничего особенного. Откровенно говоря, любой малазанский маг способен сотворить подобное, просто чуть шевельнув мизинцем. Но, понимаете, я-то этого не делала.

– Кто же, в таком случае?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги