Читаем Пыль моря (СИ) полностью

Они подъехали к ярко освещённому дому, где уже толпились экипажи и сновали темнокожие слуги и кучера.

На них мало кто обратил внимания, и Мишка был рад этому. Гости стояли, ходили парами, разговаривали, отирали лица большими цветными платками. Мишка оглядывал европейское общество, преющее в духоте, затянутое в узкие камзолы и разноцветные кафтаны. С париков сыпалась влажная пудра, и эти парики больше всего удивляли Мишку.

Его задевали торчащие шпаги, он поминутно оглядывался и просил прощения. Разноцветные чулки рябили в глазах, чад свечей тяжело плавал в воздухе. Как хотелось на волю, в простор моря с его ветром и свежестью. Но приходилось галантно подавать руку даме и чинно прохаживаться среди надушенной и расфранчённой толпы.

– Давай я тебя познакомлю с теми вон офицерами, – предложила Риа.

– А может не надо? Как они смеяться будут с моих корявых слов.

– Ну почему ты так плохо думаешь о них. Это вполне благородные люди. Пойдём, не упирайся, как телок. Будь свободнее.

Мишка схватил кубок с вином у пробегающего слуги, одним махом осушил его и двинулся к весёлой группе молодых офицеров.

– А, Риа, наконец ты обратила на нас внимание! – симпатичный молодой офицер картинно потянулся губами к её руке.

– Ты, Денис, всегда меня стараешься смутить. Вот лучше познакомься, Мишель, хозяин далёкой компании, ещё не захваченной вашими лапами.

– О, да ты, я вижу стала на сторону наших здешних противников? Смотри не прогадай! – и Денис весело и дружелюбно пожал руку новому знакомому.

– Вы плохо говорите. Кто вы по национальности?

– А вот никогда не угадаешь! – ответила Риа. – Сейчас ты с этим и сядешь в лужу!

– Вы похожи на испанца или француза, но ваш рост и некоторые другие признаки меня смущают.

– Вот видишь! – Риа смеялась весело и обмахивалась веером.

– Ну что, Денис, сел в лужу? – спросил его офицер в летах. – Вот тебе и загадка, если Риа не поможет.

– Признаться, я в затруднении. Так не мучьте меня, кто вы?

– Русский я, слыхали о таких?

– Неужели? Как вы тут очутились? Интересно! Никогда бы не подумал! С меня угощение! – и Денис повёл всю компанию к стойке. – Да, кстати. Вы знаете, когда мы отправлялись в эти края, у нас в Амстердаме были большие торжества. И знаете по какому случаю?

– Откуда же? – ответил Мишка, не особенно вникая в разговор.

– Да как же! В наш славный Амстердам пожаловал ваш царь с огромной свитой. Это было зрелище! Весь народ сбегался смотреть.

– Я так давно не был на родине, что ничего не знаю, – ответил Мишка, и ощутил волнение в груди.

– О! Ваш царь, Питер, всех очаровал и поразил. Вы не представляете себе, что это за человек! Вашего роста, молодой, старается скрыть свою персону. А самое главное! Он сам работает на верфях. Строит корабли! Вот это царь!

– Я о таком даже не слышал, – заметил Мишка в волнении. – Алексей вроде был при мне, а потом не упомню. Вроде умер он, а кто потом стал, не ведаю. Но интересно, продолжайте, пожалуйста.

– О, царь просто молодец! А дерётся как? Просто залюбуешься. Зато к нему запросто можно подойти и поговорить. Решил флот заиметь. Большие с турками у него нелады, а без флота, как их одолеть ему?

– Чудно всё это, – в раздумчивости молвил Мишка.

– Ещё как! – Денис увлечённо глядел на посуровевшего собеседника и его интерес к нему возрастал. – Мы тоже все удивляемся. Для него заложили на верфи фрегат. Кажется и название уже есть. «Пётр и Павел». Ходят слухи, что сюда будет плавать.

– Царь?

– Я ж говорю. Слухи ходят. Во всяком случае, ваш государь всем интересуется, и я не удивлюсь любому его действию.

Они отошли от компании и ещё долго говорили. Говорил в основном Денис, а Мишка жадно глотал его слова и томление, смешанное с тоской не покидало его.

«Видать большие перемены на Руси произошли, раз сам царь в Нидерланды направился», – носились в голове мысли.

– А что слышно об Амуре? – неожиданно спросил Мишка.

– А что это такое? Впервые слышу.

– Это река, где я обитал. На границе с маньчжурами. Далеко на восток.

– Не припомню, не слыхал. Видно речушка небольшая.

– Не говорите. В Европах, наверное, таких и не видывали. Хотелось бы о ней разузнать. Маньчжуры то на неё постоянно зарились.

– Спросите что-нибудь полегче.

Всё оставшееся время до утра Мишка не смог заснуть. Он всё думал об услышанном, воспоминания теснились в голове нескончаемым роем. Он остро ощутил тягу к своей земле, к родине. Он и язык стал забывать и сам этому удивился.

И на протяжении последующих дней его мысли вертелись вокруг одного и того же. Риа сердилась и недоумевала.

И вдруг ему стало всё ясно, и на душе он чувствовал умиротворение и покой. «Еду в Голландию! Вряд ли кого застану, но больше так не могу», – мелькнула успокоительная мысль и Мишка сразу заснул.

Целые дни он надоедал с расспросами и предполагаемый отъезд Риа стал для него естественным и даже желанным.

<p>Глава 89. Новые горизонты</p>

– Милая Риа, – обратился Мишка к подруге, жарко дыша ей в ухо, – будешь ли ты довольна?

– Говори же быстрее, Мишель! Не томи! Что ты придумал?

– Я еду с тобой в Голландию.

– Правда? Как это здорово! Но ты не обманываешь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения