Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

Ты помнишь, Филис, те года,Когда, проехаться затеяв,Ты кротко ездила всегдаВ плохой коляске без лакеев?Румян не знала и белил,Была сыта одной похлебкой,И так дышала страстью знобкой,Что твой любовник счастлив был,Увы, обманутый и робкий!Да, вместо денег и прикрасТебе был послан в добрый часТот свет, который дарит юность,Где нежность с легкостью сомкнулась,Тот возраст, где всего ценнейЦвет глаз и белизна грудей,Где плутовство иным щедротамПредпочитают без затей,А все же (поклянусь Эротом!)Тебе служил я жизнью всей.Мадам, сегодня жизнь инаяВас окружает, занимая.Вы при почете и деньгах,Седой швейцар стоит в дверях,Пуская пыль в глаза идущим,Ах, Филис, это круг времен,Благоволящий всемогущим, —Но тех, кто беден и влюблен,К вам на порог не пустит он.Здесь и детей найдешь едва ли,В таком изысканном раю, —А помнишь, как они играли,Забравшись в хижину твою?Мадам, среди благоуханныхКовров, рожденных в дальних странахИ сотканных в Савоннери,У вас, куда ни посмотри,Повсюду серебро по стенам,Произведенное Жерменом,И вслед китайским мастерамРезьба Мартена тут и там;Здесь грация японских вазВ экстаз пришедших повергает;Здесь весь подлунный мир у васВ ушах алмазами сверкает;Здесь пышность, спесь и щегольствоЦарят и празднуют, ликуя, —Но что здесь стоит одного,Того – ты помнишь? – поцелуя.Перевод М. Яснова

Шарль Колле (1709–1783)

Маленькая упрямица

– Я настоять, – сказала Жанна, —Всегда сумею на своем:Быть может, встреча и желанна, —Пьер ночью не войдет в мой дом!Ему скажу я, слегка упрекая:Мол, я не такая!О Пьер, уже поздний час —Эта дверь не про вас.Проснулась затемно – и нате! —Забыла Жанна про засов:Пьер тут как тут – идет к кроватиИ явно лечь в нее готов.Быть может, встреча и впрямь желанна?Но молвила Жанна:– О Пьер, уже поздний час —Эта дверь не про вас.– Зачем же корчить недотрогу? —Ответил Пьер и снял камзол.«Дверь не про вас»? Смешно, ей-богу,Ведь я в нее уже вошел!– Но я вам, – Жанна ему, – сказалаВсе то, что сказала:«О Пьер, уже поздний час —Эта дверь не про вас».Как совладать с таким упрямством?Стояла Жанна на своемИ все твердила с постоянством:– Нет, не войти вам в этот дом!И слышал он, уже на пороге,Слова недотроги:«О Пьер, уже поздний час —Эта дверь не про вас».И как войти он ни пыталсяВ ее укромный уголок,В конце концов, ни с чем осталсяИ не переступил порог.Видать, и вправду не от упрямстваИ не из жеманстваОна мурлыкала битый час:– Эта дверь не про вас!..Перевод М. Яснова

Жан-Станислас де Буффлер (1738–1815)

Письмо

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия