— Скельдиан на три дня позже ждали. Вишь переполох какой в городе — не думали, что раньше прибудут.
Я оглянулась на корабль, неспешно плывущий по глубоким водам Марвы-реки.
— В Горячий залив идет, — добавил Варвара. — В него Марва впадает на северном краю Беларды.
— Почему ж Горячим зовется?
— Не замерзает зимой.
Корабль был все ближе и я, широко раскрыв глаза, глядела, стараясь каждую черточку запомнить. На носу драккара стоял мужчина в черном плаще. Светлые волосы его были сплетены в косы, а на голове красовался серебряный обруч. В руках северянин держал белый щит — знак мира. Двое других, помощников его видать, поспешно убрали драконью голову, чтоб та не обидела добрых духов здешних земель.
Князь Мстислав и скельдианский посланник стояли у самого края пристани, ожидая драккар.
Всеслав, стоящий чуть в стороне от остальных, увидел нас с Варварой и Тишкой и махнул рукой, мол, подойдите.
— Чего пришли? Не сиделось в тереме? — сердито спросил чародей.
— Прости уж нас, Всеслав, — ответила Варвара. — Все этот лиходей цветастый. Вбежал, кричать-звать начал, страху навел.
Всеслав еще больше нахмурил брови.
— Уж не поверю, что ты, Варвара, сама с места сорвалась и сюда побежала. Неужто кораблей никогда не видела?
Тут я не смогла смолчать:
— Это моя вина, Всеслав. Как сказал Тишка о скельдианах, не выдержала. А Варвара меня бросать не стала и следом пошла.
Заклинатель помолчал миг, а после кивнул:
— Ладно, так и быть. Оставайся со мной. А ты, Варвара, обратно иди. Нечего здесь всем нам ошиваться. Тишка, бегом к княжьим людям, чего стоишь?
Шут засмеялся, гикнул, покатился колесом, и след его простыл.
Всеслав опять поглядел на меня.
— Не видела скельдиан раньше?
Я помотала головой.
— Если нас станут посланникам представлять, веди себя тише воды ниже травы, а то знаю я таких лисиц.
— Как скажешь, сделаю, — тут же согласилась. — Скажи только, кто прибыл к нам?
— На драккаре этом Ульвар Трехпалый плывет — скельдианский сэконунг — правитель без земель. Каждый год в Трайту заходит, как с промысла идет.
С промысла… слыхала я о таком промысле. Видать немало Ульвар со своими молодцами награбил — вон как богато одет.
— А Трехпалым его за что зовут?
— Оттого, что на левой руке два пальца отрубили. В битве при Риванхилле. Уж почитай с десяток лет назад.
Риванхилл — крепость на ельнийском острове Ширланд. В летописях Лесьяра сказано, что скельдиане двенадцать лет назад с Ельнией войну развязали. Из-за чего уж не помню, да только окончили миром, договор подписали и разошлись восвояси. С тех пор, правда, ни один ельнийский посол на северную землю не ступал, а лодьи скельдиан и вовсе мимо островов с зелеными холмами проходили. Только и виделись сыны двух народов в Беларде, ежели князь Мстислав послов созывал.
— Зачем же Ульвару в Трайту заходить? — задумалась я, вспомнив карту наших земель. — Круг ведь делает. Мог бы по Влатре прямиком в Скельдианию плыть, к самому Эстхейму.
Всеслав улыбнулся.
— Скоро ты учишься, Вёльма! Ульвар не потому в Трайту плывет, чтоб остановку сделать. Князю Мстиславу поклониться и брата повидать.
— Брата? — я удивленно взглянула на скельдиана, стоящего на пристани.
— Ульвар Трехпалый — старший брат Сигурда, посланца конунга Скельдиании Рагнвальда Могучего.
— Вот оно как, — только и произнесла я, глядя на сероглазого скельдиана. Того самого, что солнцем меня назвал. В мыслях имя повторила, которое лишь сейчас узнала.
Драккар замедлил ход, причаливая к пристани. Среди моряков началась возня, поднялись крики. Незнакомые скельдианские слова резали слух — грубее нежели наши, белардские, протяжные, клокочущие. Их язык, которого я ни словечка не знала, нельзя сравнить с песней или сказанием. Что не скажут чужеземцы — все военной командой звучит.
Чтоб лучше увидеть, я вышла вперед и даже привстала на носочки от волнения. Поежилась, подумав, что зря не захватила шали.
Наконец Ульвар сошел на пристань. Тут я увидела на его груди знак — точь-в-точь как у посланца.
— Символ их рода — волк?
Всеслав кивнул.
— Верно угадала. Ульвар и Сигурд из знатной семьи, с конунгом в родстве.
— А у конунга знак драконий?
Заклинатель кивнул и улыбнулся. Рад был, что за короткое время я столько поняла и усвоила.
Ульвар поклонился князю, что-то проговорил. Слов я не услышала — ветер унес прочь. Мстислав ответил, кивнул и пожал руку чужеземцу. После сэконунг обратился к брату, обнял его, громко поприветствовал. Сделав рукой знак своим людям, велел принести князю дары.
Двое дюжих северян вынесли с драккара сундук. Я чуть ли не подпрыгнула, чтоб увидеть, какое диво привез сэконунг, но Всеслав остановил:
— Ишь, чего удумала — не в людской толпе стоишь.
Я покорно отступила назад, так и не увидев скельдианского подарка.
Князь заглянул в сундук и, видимо, ему дары понравились. Я же сгорала от любопытства, наблюдая за ним.
— Что же скельдиан мог князю подарить? — спросила у Всеслава.
— Мало ли… Что угодно мог из похода привезти.
Ульвар, Сигурд и Мстислав о чем-то негромко переговаривались. Даже сильный ветер не доносил до меня их слов. Князь будто бы помрачнел, слушая скельдиана.