Читаем Работный дом полностью

Император все это время хранил молчание. Он пристально смотрел на девушку, но ничего не говорил.

Дело приняло неожиданный оборот, и благородная супруга Сянь не могла не вмешаться.

– Тетушка Лю, что все это значит? – обратилась она к управляющей.

С той градом лился пот.

– Я… Я не знаю, – забормотала она.

– Во всем виновата ваша глупость! Если вы не можете справиться даже с таким простым делом, то чего еще от вас ждать? Благородная супруга Сянь, за этим кто-то стоит. Не дайте этому человеку уйти от наказания!

– Отведите управляющую в бюро исполнения наказаний для допроса с пристрастием! – приказала благородная супруга Сянь.

– Слушаюсь! – ответил Ли Юй.

Старший евнух махнул рукой, и тетушку Лю повели в бюро исполнения наказаний. По дороге она кричала:

– Ваше величество, пощадите! Благородная супруга, пощадите! Я признаю свою вину! Я осознала свою ошибку!

Вэй Инло проводила тетушку Лю осуждающим взглядом.

– Выходит, Вэй Инло обвинили напрасно, ваше величество, тогда… – начала благородная супруга Сянь, решив, что на этом дело можно считать закрытым. Но император неожиданно заявил:

– Обвинения в наложении смертельного проклятия на благородную супругу с тебя снимаются, но объясни, какие у тебя, служанки внутреннего дворца, отношения с императорским стражем?

Вэй Инло замерла, в изумлении глядя на Хунли.

Благородная супруга Сянь попыталась защитить девушку:

– Ваше величество, это дело касается репутации дворцовых служанок, такое серьезное обвинение нуждается в доказательствах!

– Я видел своими глазами! – заявил император. – Стража, отведите и ее в бюро исполнения наказаний.

Евнухи подхватили Вэй Инло под руки и повели из дворца.

– Остановитесь!

Все застыли на месте.

Выражение лица императора было очень мрачным. Очевидно, он сожалел о своем приказе, поэтому спросил у Вэй Инло:

– Только что ты так красноречиво защищалась, почему сейчас ничего не говоришь в свое оправдание?

Было похоже, что император готов поверить любому объяснению девушки и отпустить ее на свободу.

Однако Вэй Инло опустила глаза:

– Ваше величество, вы сказали, что видели все собственными глазами, мне нечего возразить на это.

Император так крепко сжал ручку кресла, что на руке выступили вены. Он постарался сохранить бесстрастие и холодно приказал:

– Раз нечего возразить, уведите ее!

Инло вздохнула, и евнухи увели ее. Хунли проводил служанку долгим взглядом, а благородная супруга Сянь задумчиво рассматривала вены на его руке.

– Ваше величество! – обратился Ли Юй к императору, вбегая в зал. – Пришел страж Фуча.

– Зачем он явился? – поинтересовался Хунли. – Неужели опять будет просить благословения на брак с этой женщиной?

Он сразу же пожалел о сказанном, подумав, что сболтнул лишнего. Однако мудрая супруга Сянь сделала вид, что ничего не слышала. Она задержалась ненадолго в павильоне Янсинь, а затем под предлогом дел внутреннего дворца удалилась.

Когда она ушла, император вновь заговорил:

– И где же он? Все еще ждет снаружи?

Ли Юй сходил проверить и доложил:

– Стоит на коленях перед входом.

– Пусть стоит!

Поколебавшись немного, главный евнух добавил:

– Ваше величество! Он просил передать, что пришел по срочному делу.

– Да какое там срочное дело! – презрительно воскликнул Хунли. – Не иначе как пришел просить за эту женщину. Передай ему, что Вэй Инло вела себя непристойно, я это просто так не оставлю!

– Слушаюсь! – Ли Юй направился к выходу, но император вдруг остановил его:

– Подожди!

Фухэн терпеливо ждал, стоя на коленях во внутреннем дворе павильона Янсинь. Он так и не дождался приглашения войти, зато сам император соблаговолил выйти к нему.

– Фухэн! – грозно спросил Хунли, глядя на него сверху вниз. – Ради кого ты стоишь здесь на коленях?

Фухэн набрал побольше воздуха в грудь и произнес:

– Ваше величество! Я пришел просить у вас благословения и даровать мне брак!

– Ты хочешь взять в жены Вэй Инло? – спросил Хунли с неожиданной для него самого злобой. – Это невозможно! Я запрещаю! В этот раз я лишу эту женщину головы, чтобы другим было неповадно!

Хунли развернулся и направился обратно в покои, но в этот момент Фухэн произнес:

– Ваше величество уже однажды даровал мне брак, разве я могу осмелиться жениться на другой?

Император остановился и медленно обернулся:

– Что ты сказал?

– Я сказал… что с благодарностью приму ваш подарок, – произнес Фуча со скорбным выражением лица. – И возьму в жены внучку министра правосудия Эрцин из клана Хитара.

Глава 90. Прощание

Дверь в темницу со скрипом отворилась, вошел евнух, который спешно снял цепи, сковывавшие Вэй Инло.

– Ты можешь быть свободна, – сказал он.

– Что? – закричала тетушка Лю, запертая в камере напротив. Схватившись руками за прутья решетки, она с такой силой начала ее трясти, будто хотела выломать. – Почему ей можно уйти, а мне нет?

Размяв затекшие и покрасневшие от оков запястья, Вэй Инло, не говоря ни слова, вышла.

Она не стала задавать лишних вопросов, посчитав, что раз ей никто ничего не объяснил, то и спрашивать бессмысленно. Рано или поздно все станет ясно само собой.

Так оно и вышло.

Перейти на страницу:

Похожие книги