Читаем Работный дом полностью

– Спасибо, спасибо, молодой господин… – кротко благодарила служанка. Ее голос действительно был очень похож на голос Инло…

Фухэн еще раз посмотрел на нее и направился к выходу. Уходя, он бросил управляющему:

– Когда Цинлянь поправится, пусть по-прежнему убирает в моем кабинете. А молодой госпоже строго запрещается входить туда!

– Слушаюсь!

Запрещая жене входить в кабинет, он не мог не позволить ей заходить в другие места.

Например, в их собственную спальню.

Они были женаты почти год, матушка давно мечтала о внуках, поэтому заставляла Фухэна спать вместе с женой.

В кабинете еще не смыли кровь, и находиться там было нельзя. Фухэну ничего не оставалось, как пойти в спальню. Он не хотел видеть жену, поэтому сразу погасил лампу и лег на бок, повернувшись к ней спиной.

Раздался протяжный вздох, и Эрцин произнесла извиняющимся тоном:

– Фухэн, я знаю, что была неправа.

Он молчал.

– Мы женаты не так долго, а ты целыми днями занят на службе, до меня и моих чувств тебе нет дела. Поэтому я и выместила свою злобу на служанке, – объяснила Эрцин. Сначала она просто лежала рядом, но затем потихоньку придвинулась вплотную и обняла его. – Ну, хорошо, хорошо. Раз она так тебе нравится, можешь взять ее наложницей. Но так как она низкого происхождения, показывать ее в обществе нельзя…

Этого уже Фухэн вынести не смог. Он сел и холодно спросил:

– Ты так ничего и не поняла?

– Я уже покаялась и извинилась, почему ты продолжаешь злиться? – обиженно произнесла жена.

– Из-за недоразумения ты выдрала ей волосы и ногти, ранила лицо! Она же тоже человек, по-твоему, человеческая жизнь совсем ничего не стоит?

– Она всего лишь служанка, какой она человек? – равнодушно заметила Эрцин.

Фухэн не поверил своим ушам.

– Эрцин, которую я встречал во дворце Чанчунь, была нежной и добродетельной. А сейчас? Тебя интересуют только твое положение в обществе и связи с влиятельными людьми, ты рассказываешь Лай Бао обо всех событиях и новостях поместья Фуча. А теперь запугала служанку. Неужели ты и правда думаешь о хорошей жизни со мной?

– Лай Бао, о котором ты говоришь, мой дедушка, а не посторонний! – возмутилась Эрцин. – Разве мы не должны искать поддержки у других, разве тебе не понадобится его помощь?

– Не понадобится! Больше всего на свете его величество ненавидит подобное кумовство! Я говорил тебе об этом много раз!

– Какой ты принципиальный! – все больше распалялась супруга. – Ты думаешь о Вэй Инло и поэтому намеренно придираешься ко мне и отталкиваешь меня!

Фухэн разом сник, но не стал скрывать правду:

– Да, я в самом деле не могу забыть ее! Но я стараюсь, делаю все, чтобы ты ни в чем не нуждалась! Но сейчас при виде тебя я сразу вспоминаю окровавленные руки невинной служанки!

– Фухэн, Вэй Инло еще порочнее, чем я!

И тут молодой человек пришел в ярость:

– Она точно знает, кого любит, а кого ненавидит, и уж точно никогда не обижала невинных! А ты? Из-за минутной ревности испортила жизнь человеку!

– Что с того, что ты не можешь ее забыть? Теперь я – твоя жена, я – женщина, которую ты должен любить!

Фухэн весь год старался выполнить обещание, данное императрице. Иначе зачем бы он стал исполнять все прихоти Эрцин и покупать шпильку в подарок?

Но теперь, когда подарок раскололся на две части, его сердце закрылось для Эрцин навсегда. Фухэн накинул на себя одежду и направился к выходу.

– Подожди, куда ты? – в панике закричала Эрцин.

– Хитара Эрцин! – обратился к ней полным именем Фухэн. – В моих глазах ты никогда не будешь лучше Вэй Инло! Твои порочность и злоба вызывают у меня отвращение!

Глава 100. Возвращение во дворец

Уйдя той ночью из спальни, Фухэн решил больше в нее не возвращаться.

Для молодой госпожи настали тяжелые дни. Все обитатели поместья Фуча предположили, что теперь ей не быть настоящей молодой хозяйкой. Даже старая госпожа не поддержала невестку, а стала заговаривать с сыном о том, что для рождения наследника стоило бы взять наложницу.

Не в силах терпеть такое унижение, Эрцин, поразмыслив хорошенько, приняла решение…

– Госпожа императрица! – с плачем обратилась Эрцин к императрице, стоя перед ней на коленях. Рядом с ней лежал сверток из ткани синего цвета. – Эрцин хочет вернуться во дворец Чанчунь, чтобы ухаживать за вами!

Императрица сидела в кресле, рядом стояли костыли, которые сделали для нее Минъюй и Вэй Инло. Они были очень простыми, без изображений драконов и фениксов. Их украшали лишь два иероглифа «счастье», написанные разным почерком.

– Ухаживать за мной? – удивленно переспросила императрица.

– Да, – мягко ответила Эрцин, поднимая голову и вытирая слезы носовым платком. – Госпожа, вы еще не восстановились, я очень беспокоюсь за вас. Я отпросилась у отца с матерью, собрала вещи и решила переехать во дворец.

Императрица покосилась на небольшой сверток. Как у госпожи ее статуса может быть так мало вещей? Не иначе как она решила разыграть спектакль специально.

Императрица покачала головой:

– У меня достаточно слуг во дворце, к тому же тебе с твоим нынешним статусом не пристало прислуживать мне. Возвращайся к себе!

Перейти на страницу:

Похожие книги