Читаем Работный дом полностью

– Госпожа! – умоляющим голосом заговорила Эрцин, подползая к ногам императрицы и глядя на нее снизу вверх. – Я была с вами шесть с лишним лет и привыкла прислуживать! Покинув дворец, я все время не находила себе места! Раньше, если служанка выходила замуж, но не могла вынести разлуку с госпожой, ее вызывали во дворец. К тому же я ваша невестка, что плохого, если буду прислуживать вам?

Императрица погладила стоящие у кресла костыли. Когда она лежала без сознания, Эрцин не приходила к ней. Когда она шаг за шагом заново училась ходить, Эрцин не было рядом. Когда ей больше всего требовались внимание и забота, Эрцин не приходила.

На костылях были изображены два иероглифа «счастье», один из них написала Вэй Инло, другой – Минъюй, и не было ни одного, который был бы сделан рукой Эрцин.

Госпожа с улыбкой произнесла:

– У меня уже есть Инло и Минъюй, мне больше никто не нужен.

Молодая женщина помолчала, затем собралась с духом:

– Госпожа, Фухэн все время занят государственными делами, лишь пару раз в месяц приезжает в поместье и всегда остается в своем кабинете один. Я чувствую себя такой несчастной и одинокой дома. Поэтому-то я и захотела вернуться во дворец! Госпожа, разве вам я тоже не нужна?

Ее голос был жалобным и скорбным, словно вой брошенной собаки.

Императрица была добросердечной женщиной. Хотя она обижалась на бывшую служанку за невнимание и неблагодарность, но все-таки не удержалась и спросила:

– Скажи начистоту, что случилось на самом деле?

– Фухэн полюбил одну служанку и часто злится на меня из-за нее. Когда я в порыве гнева наказала эту служанку, Фухэн вышел из себя. Теперь во всем поместье Фуча не осталось места для меня.

Императрица не поверила ее словам, слишком хорошо она знала своего брата.

Кинув на нее неодобрительный взгляд, императрица произнесла:

– Насколько я знаю, Фухэн никогда не выходит из себя. Значит, ты совершила серьезную ошибку.

Эрцин была умной. Видя, что обмануть госпожу не вышло, она не стала больше рисковать и, придав своему лицу скорбное выражение, схватила императрицу за край платья и с плачем стала умолять:

– Госпожа, позвольте мне остаться с вами хоть на какое-то время, пока гнев Фухэна не утихнет. А потом я вернусь, хорошо?

Так же, как императрица знала своего брата, Эрцин знала императрицу.

Она знала, что та очень трепетно относилась ко всему старому и привычному, даже старую одежду штопала и зашивала, что уж говорить о человеке.

Поэтому, поколебавшись, императрица со вздохом согласилась:

– Ну что ж, можешь остаться ненадолго!

Новость о возвращении Эрцин очень скоро разлетелась по дворцу Чанчунь.

– Госпожа императрица слишком добра! – говорила Минъюй, щелкая дынные семечки в спальне горничных. – Позволяет ей приходить и уходить когда вздумается!

Вэй Инло посмотрела на нее с любопытством:

– Разве вы не дружили с Эрцин раньше? Почему же ты не хочешь ее видеть?

Минъюй хмыкнула:

– Она очень изменилась, когда стала молодой госпожой Фуча. Надевает множество украшений, собирает вокруг себя знатных людей. А я – всего лишь служанка, я не смею иметь дело с такими важными особами.

Инло с улыбкой возразила:

– Человек не меняется так быстро, раз это произошло с ней, то лишь потому, что Эрцин всегда была такой, а ты не замечала…

Внезапно она осеклась, так как двери в покои императрицы открылись и из них вышла сама Эрцин.

– Вэй Инло, – произнесла она так, словно разговаривала со своей личной прислугой. – Мои вещи перенесли во флигель, они еще не разобраны, займись ими.

Минъюй уже была готова вспылить, но Вэй Инло жестом остановила ее и вежливо объяснила:

– Госпожа Фуча, в дождливые дни ноги госпожи императрицы постоянно болят, мне нужно сделать ей массаж.

Но Эрцин не собиралась уступать. Бровь ее изогнулась, и она возразила:

– Что, кроме тебя во дворце Чанчунь больше нет служанок? Минъюй может пойти сделать, а ты разберешь мои вещи!

– У меня нет на это времени, – покачала головой Инло. – Подождите, я спрошу, кто сможет помочь вам.

Она была очень деликатна и вежлива, не желая вступать в конфликт. Но когда она попыталась войти в покои императрицы, Эрцин ухватила ее за локоть как железными тисками.

– Ты… – Не успела Вэй Инло повернуть голову в ее сторону, как Эрцин ударила ее по щеке. – Хороша служанка! Как ты смеешь перечить моим приказам? Видать, императрица совсем тебя избаловала, ты забыла, кто ты такая! Я научу тебя, кто из нас хозяйка, а кто прислуга!

Раздался звук пощечины.

От удара Эрцин пошатнулась и с трудом устояла на месте.

– Ты, ты… – Правую щеку обожгло огнем. Она смотрела на Вэй Инло, не веря в происходящее. – Вэй Инло, ты сошла с ума! Как ты смела ударить меня?

Вэй Инло холодно улыбнулась.

– Если хочешь командовать, возвращайся в поместье Фуча! – отчеканила она, подходя вплотную к Эрцин. – Здесь, во дворце Чанчунь, только одна хозяйка – госпожа императрица! А ты или я – всего лишь слуги! Если ты забыла о своем статусе, то я могу объяснить еще раз, чтобы ты запомнила!

Эрцин испугалась, что Вэй Инло опять ударит ее, поэтому громко закричала:

– Слуги! Скорее! Вэй Инло хочет меня избить! Чжэньчжу, Хупо, скорее, идите сюда!

Перейти на страницу:

Похожие книги