Читаем Рабыня полностью

Кивнув, Майя нехотя поднялась и вышла в коридор.

В парке вовсю кипела работа. На ухоженной его части, где Майя никогда не любила бывать из-за постоянно гуляющих гостей дворца. Праздник планировался на большой площадке, свободной от деревьев, на которой были разбиты красивые клумбы, проложены дорожки и обширные площадки. Всюду на этой площади были разбросаны ажурные беседки. На пересечениях дорожек били маленькие фонтаны. А на самом краю обустроен большой фонтан, изображавший корабль, из трюмов которого била вода. Корабль был сделан так, как будто стоял около причала, А морем ему служило небольшое озеро, скорее всего, обустроенное на месте когда-то существовавшего здесь естественного водоема. Сейчас на том, что изображало причал, стояла леди Мегерианна. Это была самая высокая площадка в округе и с нее хорошо было видно все, что происходит даже с другой стороны озера. А там суетилась толпа народу из дворцовой прислуги. Кто-то расставлял небольшие столики, кто-то сервировал их. Где-то рабочие парка спешно заканчивали наводить порядок. На первый взгляд казалось, что все происходит в суете и как-то само собой. Но за всеми передвижениями зорко следила управляющая замком. Заметив подошедшую Майю, Мегера недовольно скривилась от ее поклона, но промолчала.

– Ты не больно-то спешила, рабыня.

– Я пришла, как только получила сообщение ее величества. – Майя старалась говорить ровно. Фраза Мегеры напомнила ей другую, произнесенную когда-то давно и другой женщиной. И эти воспоминания были неприятны.

– Дожили. – Мегера хмыкнула. – Рабов теперь на работу императрица приглашает. На меньшее, как я понимаю, ты не согласна.

Не дождавшись реакции, Мегера зло сощурилась.

– На сегодня ты в моем полном распоряжении. Никакая принцесса мне здесь не указ. Так что советую не злить меня. Пойдешь к Наре, будешь выполнять ее поручения. – Мегера указала на служанку, в которой Майя узнала ту, из-за которой ей недавно делали повторную операцию.

Нара распоряжалась в центре поляны около основного стола. Выслушав от подошедшей Майи приказ Мегеры, она буквально расцвела. Унижение, полученное в малой спальне, служанка не забыла. Да и другие забыть не давали. Ведь до сих пор из-за того скандала ей, дочери семьи высшей аристократии, приходилось исполнять свои обязанности только на нижних этажах. Путь в крыло принцессы был заказан. К принцу сейчас стояла целая очередь из не менее знатных служанок. А покои императора и императрицы обслуживались постоянным составом, войти в который можно было только после одобрения службы безопасности и доверенных лиц. Как раз с этим и была проблема. Леди Цериандра, первая фрейлина императрицы и ее доверенная служанка в одном лице, на всякий случай решила исключить возможность встречи принцессы с Нарой даже в покоях матери. Так что Нара решила не упускать своего шанса отыграться на наглой девчонке, из-за которой попала в такую немилость.

– Как стоишь, рабыня? Как кланяешься? Как двигаешься? – Попреки и окрики доставляли опальной служанке откровенное удовольствие. Ей хотелось хотя бы так всем показать, что ее опала заканчивается.

Майя быстро перестала пытаться реагировать на ее окрики и вопли. И просто носила подносы, скатерти, расставляла стулья и делала все, что ей прикажут. Это равнодушное спокойствие, граничившее с презрением, еще больше бесило служанку. Другие служанки из числа стерв Мегеры не отказывали себе в удовольствии лишний раз толкнуть или высказать что-то обидное непокорной рабыне, возомнившей о себе невесть что. И постарались превратить ее работу в настоящий ад.

В течение дня Майе не дали даже присесть. Очень скоро начали давать о себе не зажившие ребра. Сначала легкая, почти незаметная боль. Потом она постепенно усилилась и превратилась в ноющую. От усталости Майя перестала замечать окружающих и в конце концов налетела на спину какого-то мужчины.

– Ты куда прешь? Совсем ослепла? – Заметившая инцидент Нара тут же подлетела к ней. Со своего места поспешно сорвалась Мегера. Подняв голову, Майя увидела высокого, уже стареющего мужчину в дорогом парадном костюме. Лицо его плыло в тумане. Тот с нескрываемым презрением смотрел на ее ошейник. Шею обожгло резким ударом тока. Настолько сильным, что она невольно схватилась за горло. В глазах все поплыло.

– Прошу прощения, ваше сиятельство, эта рабыня такая нерасторопная. – Нара с извинениями присела в реверансе.

– Ваше сиятельство, надеюсь, вы извините нас за этот инцидент. – Подоспевшая Мегера также исполнила свою часть реверансов. – Рабыня будет строго наказана. Ты, немедленно извинись.

Майя послушно склонилась в поклоне, но вспышка боли в боку снова не дала его исполнить правильно. Что немедленно заметила не только Мегера, но и седоватый мужчина. Новый удар электрошокера был слабее. И всего лишь прочистил поплывшее было сознание.

– Я смотрю, рабыня, вверенная вам, не только слепа, но еще и неучтива. – Герцог с неудовольствием повернулся к Мегере. – Что можно ожидать от свободных слуг, если вы не можете даже рабыню толком научить себя вести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майя [Щукин]

Похожие книги