Читаем Радуга. рождественская сказка полностью

– Отличный овощ! – пыталась уговорить она пожилую женщину. – Из Украины привезли такую картофелину, Вы в глаза здесь такого не видали! – придерживая ногой входную дверь, рекламировала свой товар торговка. – Берите, не пожалеете, а только добрым словом поминать нас будете.

Лидия Андреевна пыталась объяснить, что она не покупает овощи мешками, потому что живет одна и такое количество только испортится.

– А Вы с соседями напополам купите. – продолжала гнуть свою линию молодуха, не отставая от интеллигентной учительницы, которая не могла противостоять такому напору. – Выгода ж какая будет.

– Вы принесете мешок сюда? – спросила Лидия Андреевна, сдавая свои позиции.

– Да хоть в комнату внесу. – баском хохотнула торговка.

– Несите. – выдохнула пожилая женщина.

Через пятнадцать минут около развесистого фикуса стоял мешок картофеля, на который печально смотрела учительница.

– А я люблю картошку. – произнес мальчик, который выглянул из комнаты.

– Очень? – с надеждой спросила пожилая женщина.

– Да. – кивнул головой тот. – За городом у всех жителей были свои огороды, и мы всегда на зиму запасались парой мешков.

– Два на всю зиму? – со вздохом проговорила Лидия Андреевна.

– Так не хватало же никогда! – рассмеялся Митя. – Мама, когда уходила на работу, всегда предупреждала, что пересчитала все картофелины, чтобы я не смел брать без спросу.

– А ты? – учительница еле сдерживала улыбку.

– Кушать очень хотелось. – пожал плечами парнишка. – Две – три штуки отваривал и тут же съедал.

– Тогда ты мне поможешь справиться с таким количеством? – обратилась к нему Лидия Андреевна.

– Конечно! – воскликнул тот.

12. В гостях

Когда Маша пришла с работы, то ей пришлось зайти к Лидии Андреевне за Митей, который задержался у гостеприимной соседки до вечера. Учительница, которая жила одна весь вечер рассказывала о своей семье, себе и книгах, которыми у нее был заставлен весь дом.

– Вы все это прочитали? – с восторгом спросил мальчик.

Женщина на минуту замолчала.

– Не совсем. – улыбнулась она. – Даже, если бы я и читала день и ночь, не отрываясь на сон и еду, то все равно не смогла бы это сделать.

– Почему? – разочарованно протянул мальчик.

– В твоих глазах я сразу упала с читательского пьедестала, на который ты меня воздвиг? – рассмеялась она.

Парнишка не совсем понял фразу, которую произнесла пожилая женщина, и поэтому только растерянно пожал плечами.

– Видишь ли, мой милый друг. – ласково произнесла учительница. – У меня дома есть не только мои любимые авторы и их произведения, но и целые собрания сочинений, многочисленные сборники писателей и поэтов. Несмотря на мою любовь к чтению, что-то мне нравится больше, а что-то меньше, и поэтому к некоторым я возвращаюсь по нескольку раз, а других обхожу стороной. Но это не значит, что они плохо написали. – добавила она.

– А как Вы узнали что Вам читать? – задумчиво спросил мальчуган.

– Это долгий путь дружок. – слегка усмехнулась женщина. – Это как с едой. Ты начинаешь осторожно пробовать сначала одно, потом другое, и смотреть реакцию твоего организма: не началась ли аллергия на тот или иной продукт.

Митя сморщился, потому что от витиеватых фраз Лидии Андреевны у него начинало стучать в висках.

– Всему свое время. – подытожила пожилая учительница. – Сначала дети могут читать простые стишки, а уж потом переходят к Пушкину.

– Ну, Пушкин ладно. – махнул рукой Митя. – А вот Вы скажите, каких не любите.

– Зачем? – удивилась женщина. – Чтобы ты сразу решил, что это плохие авторы и совсем их не читал, да еще и рассказывая всем, что это я тебе об этом сказала? – улыбнулась она.

– Что же это получается? – задумался мальчуган. – Я должен сам все читать?

– Конечно. – согласилась учительница.

– Если мне не понравится совсем то, что нужно? – продолжал допытываться ребенок.

– Для этого и нужны учителя, которые смогут тебя направить по нужной дороге. – спокойно произнесла та.

– Учителя? – рассмеялся парнишка.

– Ну да. – посмотрела на него женщина.

– Мальчишки из старших классов рассказывали, что русичка спрашивает на уроках только тех, кто ей нравится. – горько усмехнулся мальчик.

Женщина молча взглянула на Митю.

– А остальных просто не слышит, как будто они говорят на другом языке. – добавил он.

– Во-первых, не русичка, а учитель русского языка и литературы. – мягко поправила мальчика Лидия Андреевна. – А во-вторых, я стараюсь ничего не говорить о том, что сама не видела. И тебе не советую слушать разные сплетни. А в – третьих, когда я говорила, что учитель может помочь тебе, то я имела в виду не школьного педагога, а человека, которому ты доверяешь.

– Когда Вы так умно говорите, то у меня мозги из головы начинают выпирать. – не выдержал и признался парнишка.

– Не думаю, что так происходит на самом деле, – улыбнулась пожилая женщина, – но привыкать к тому, как я говорю, тебе придется.

– Постараюсь. – махнул рукой в знак согласия Митя. – У меня сначала и от Маши голова болела, а сейчас ничего – привык уже.

Женщина потрепала мальчугана по волосам и спросила, чем же он собирается заниматься на каникулах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей