Читаем Радуга. рождественская сказка полностью

– Это долгая история. – положив руки на колени,, серьезно взглянул на хозяйку дома парнишка.

Учительница удивленно посмотрела на него.

– Я готова ее выслушать. – спокойна ответила она.

– И не будете смеяться? – прищурился Митя.

– Разве я похожа на человека который подтрунивает над другим? – обратилась к нему женщина.

– Нет. – вздохнул мальчик и начал с того места, когда замерзал на автозаправке.

Лидия Андреевна внимательно слушала и не перебивала паренька, который делился с ней самым сокровенным.

– Удивительно! – всплеснула она руками, когда тот закончил свой рассказ. – Когда я была маленькой, то мне тоже снились удивительные сны, но такие поучительно-познавательные приключения думаю мало кто видел.

– Маша то же самое сказала. – улыбнулся мальчуган. – И английские слова сам теперь смогу учить. – довольно добавил он.

– Разве тебе кто-нибудь мешал делать это раньше? – улыбнулась женщина.

– Нет. – покачал головой тот. – Но они никак не хотели оставаться у меня в голове. – пояснил он. – Глядя на них я превращался в деревянного человечка.

– Сейчас ты думаешь будет лучше? – склонила голову учительница.

– Конечно! – воскликнул Митя. – Это, потому что я все время зажимался и боялся, что у меня не получится, а нужно петь как птица, не думая о том, что летишь, и тогда все получится.

– Ты уверен? – чуть насмешливо спросила Лидия Андреевна.

– Проверим? – хитро прищурился парнишка.

И он начал бегать по комнате, изображая, что летит, а в это время пожилая учительница произносила слова и мальчик с ходу повторял их вновь и вновь.

Через час Лидия Андреевна попросила закончить демонстрацию этого уникального метода обучения, объяснив тем, что она преподавала не английский, а русский язык, и поэтому словарь иностранных слов у нее не так обширен, как мальчик думает.

– Думаю, что за каникулы ты сможешь многое выучить. – улыбнулась она, когда Митя снова сел в кресло напротив нее.

Раскрасневшийся паренек довольно кивнул головой.

– Вот только в своем сне я никак не могу найти своего друга. – тяжело вздохнул он.

– Рыжеволосую девочку? – уточнила женщина.

Парнишка грустно улыбнулся.

– Надеюсь, что ты ее когда-нибудь обязательно встретишь. – многозначительно произнесла пожилая учительница. – Может быть пока я могу предложить тебе что-нибудь почитать? Думаю, что литература тоже заслуживает того, чтобы ей уделили время во время каникул.

Митя согласился, и они прошли в комнату, чтобы выбрать книгу.

– А в другой комнате у Вас библиотека? – поинтересовался мальчик, гладя на закрытую дверь.

– Я думаю, что выбрать что-то для чтения, можно из того, что находится в этой комнате. – уклончиво ответила женщина.

Парнишку такой ответ удовлетворил и он начал рассматривать цветные корешки.

– Как солдаты в строю. – рассмеялся он.

– Можно и так сказать. – улыбнулась пожилая учительница и похвалила мальчика за удачное сравнение.

Лидия Андреевна и ее новый друг долго не могли сделать свой выбор. То что предлагал Митя, женщина отвергала, подробно объясняя, почему она не согласна с его выбором, а предложения пожилой учительницы отметались мальчиком по каким-то внешним признакам и своей интуицией. Только перед самым приходом Маши, они наконец пришли к согласию. Их выбор пал на книгу, которая не была в списке литературы, который обычно выдают в школе, чтобы за лето дети смогли ознакомиться с произведениями. Ее герой не навяз в зубах как Карлсон или Пеппи Длинный чулок, но для того, чтобы заинтересовать мальчугана, которому снятся волшебные поучительные приключения, она подходила больше всего. Митя тоже приметил эту потрепанную книжку, которую судя по стертому рисунку на обложке и замусоленных страницах, читали часто и с удовольствием.

– Кто такие Ирочки? – спросил мальчик, заглянув внутрь и прочитав надпись сделанную детской рукой.

– Если честно. – виновато улыбнулась женщина. – то не знаю. Поздравление с днем рождения звучат очень мило, но от кого и кому, для меня так и осталось загадкой. Если честно, я даже не знаю откуда появилась у нас эта книга. Когда дочка была маленькая, то мы снимали дачу и к нам в дом приходило много друзей и знакомых с детьми разного возраста. Видимо кто-то забыл, а мы, чтобы не потерять, привезли ее сюда, но хозяин так и не нашелся, и она прижилась у нас. Сейчас даже сняли фильм по этой книги,, но в то время когда мы ее читали, даже представить себе этого не могли.

– Думаете мне понравится? – прищурился мальчуган.

– Академия пана Кляксы Яна Бжехвы таких мечтателей как ты редко оставляет равнодушным. – погладила она по голове Митю.

Вот в этот самый момент и пришла Маша, которую Лидия Андреевна не могла отпустить, не напоив чаем.

13. Великий Устюг

Перед сном уже в постели Митя рассказал Маше, как удивительно прошел у него день, и как он рад, что они пойдут в театр кошек.

– Завтра последний рабочий день. В субботу сначала посмотрим представление, а потом еще где-нибудь погуляем. – произнесла молодая женщина с удовольствием потягиваясь. – Как ты себя чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей