Читаем Рафаэль полностью

Сказав это, я зарылась рукой в тьму, в красноту ауры Гектора, чтобы в итоге коснуться голой кожи на его груди и животе, и в этот момент я увидела нить связи, как метафизический поводок, идущий от Гектора в пол, в пустоту, в… Голос Невы раздался прямо у моего лица:

— Найди вампира, Анита, найди вампира на другом конце.

Моя некромантия раскрылась цветком, и тьма расступилась перед ней, после чего я вдруг увидела комнату, в которой Падма сидел на краю кровати. Это не был дорогой отель, скорее так-себе-отель. Как низко пали сильные. Я ощутила трепет Жан-Клода от этого открытия прежде, чем он отстранился и скрыл от меня свою реакцию. Мне даже не надо было мысленно спрашивать, что он делает — я знала, что он говорит с Пьеро. Арлекин выйдет на охоту за Падмой. Если мы выиграем время, они его выследят.

Падма посмотрел вверх, как будто я парила перед ним в воздухе.

— Стало быть, ты меня нашла. Я покину этот город задолго до того, как Арлекин найдет меня.

— Во время нашей последней встречи ты был одет в шелка и драгоценности. А теперь как-то поизносился.

Я ощутила движение, подобное бурлению океана силы за моей спиной — так же, как я ощущала ее на улице перед амбаром. Мне даже не надо было оглядываться, чтобы понять, что это вновь были те маленькие крысы, а я осталась прежней. Вместо пляжного песка у меня под ногами был черный мех — больше, чем в тот раз снаружи, куда больше. Тысячи крыс заполонили половину стадиона. Они сели и выжидали, наблюдая — слишком тихие, слишком сосредоточенные для обычных животных. Крыса с белым пятнышком на груди и белой лапкой приподнялась на задних и уставилась на меня.

— Я пережил смерть своего человека-слуги и своего тигра, когда мне пришлось бежать в Европу. Переживу и то, что ты сотворишь со мной на этот раз.

— Я сожалею о смерти Гидеона и Томаса.

Это были имена зверя его зова и человека-слуги. Вместе с ними когда-то Падма сформировал свой собственный триумвират силы. Тот факт, что он пережил их гибель, был равносилен тому, что Жан-Клод пережил бы мою смерть и смерть Ричарда. Это было впечатляюще.

Падма выглядел удивленным.

— Благодарю тебя, Анита Блейк.

— Не за что. Они заслуживали кого-нибудь получше тебя, куда лучше.

Он зашипел на меня, обнажая клыки, а по-настоящему старые вампиры делали это крайне редко. Они считали, что это недостойно — сверкать клыками, как животные.

— Ты оставил их так же, как оставил Гектора?

— Он знал, чем рискует.

— Значит, ты оставишь его умирать, как оставил своего сына.

Падма встал с кровати, гладя на меня и сжимая руки в кулаки. В воздухе вокруг него дрожала черная рябь.

— Я дождусь, когда у тебя появится ребенок, Анита, и тогда я вернусь, чтобы отомстить.

— Ты сам решил обменять свою жизнь на жизнь своего сына, Падма. Я бы с радостью убила тебя вместо него.

— Согласно информации, которой владеет Гектор, в ночь выборов нового царя веркрысы еще ни разу не допускали в бойцовские ямы посторонних. Сегодня тебя не должно было здесь быть, Анита.

— Без твоих подлянок Гектор бы не победил. Поднять его в воздух, сняв с лезвия, было перегибом. Ты себя выдал, и это никак не связано с моим присутствием. Даже если бы он убил Рафаэля, веркрысы бросали бы ему вызовы до тех пор, пока кто-нибудь не убил бы его. Он никогда бы не сел на трон и не принял тех клятв, которых тебе нужны, чтобы поработить их народ. Все это было напрасно, Падма. С долгосрочными планами у тебя всегда случались накладки.

— Ты слишком молода, чтобы знать об этом. — Возразил он.

— Я разделяю кучу воспоминаний с теми, кто видел, какой ты на самом деле слабак.

— Когда-то я был слаб, это правда, но это было до того, как Мать явилась ко мне, а вместе мы гораздо сильнее.

Воздух вокруг Падмы завибрировал, как темный туман, и в следующий миг тьма будто бы отделилась от него, замаячив у него за спиной. Я не могла решить, на что она больше похожа — на черное пламя или на темного призрака, но это была не просто темнота, это даже не была та межзвездная тьма, которая наполняла мои глаза и глаза бруха.

— Мне будет жаль потерять своего крыса, но у меня будут и другие крысы зова — другие животные, которых я смогу поработить.

— В чем-то ты прав. — Сказала я.

Я ощутила, как тьма шевельнулась во мне — жидкая и живая. Я испила саму ночь, и если у меня и мелькнули опасения на тему того, что Она была внутри меня все это время, дожидаясь того момента, когда сможет объединиться с потерянным кусочком себя, я знала, что что-то было не так. В Ирландии я встретила одного вампира, который нес в себе часть Ее силы, но там все было иначе — Ее способности усиливали те, что были, но тьма не могла отделиться.

— Тьма отступила от тебя. — Заметила Нева.

— Она ему не принадлежит. — Сказала я.

— Она принадлежит самой себе. — Добавила бруха, которую Нева называла дочкой.

— Она ищет, кого использовать. — Предупредила я.

Нева шепнула:

— Сейчас наша сила коснется тебя, не бойся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги