Читаем Райский сад первой любви полностью

Какие отношения правильные? В этом обществе, где все равняются друг на друга, так называемая «правильность» – всего лишь похожесть на других. Сыци каждый день читала, и, если ей попадалось какое-то предложение, которое подходило для описания их с учителем, она его записывала, и чем дальше читала, тем сильнее ей казалось, что о подобных отношениях все писали и все их признают. Как-то раз один мальчик из потока написал ей: «По вторникам у нас подготовительные курсы, каждый раз, когда я еду на велосипеде и задеваю тебя плечом, легонько-легонько, все дни “до” и “после” озаряются светом вторника, отчего и вся неделя становится яркой». Она, разумеется, поняла, откуда скопировано это предложение, но даже просто скопировать – расточительство. Она реально ненавидела этого мальчика. Ей хотелось подойти к нему вплотную и сказать: «Я не та святая, которую ты во мне видишь, я всего лишь любовница учителя, который преподает на подготовительных курсах, где ты учишься». Но в последний момент она с силой прикусывала губы. Постепенно до нее дошел смысл сказанного Ивэнь: «Обыденность и есть самое романтичное». Но она понимала и все превратности судьбы, мысль о которых сестрица закладывала в эти слова. Как можно мериться с другими любовью, о которой никому не расскажешь, как она может быть обыденной и правильной? Она могла лишь в больших объемах заимствовать древнекитайскую поэзию и западные романы. У Тайваня нет собственной тысячелетней истории художественного повествования. А какие традиции есть у Тайваня? Великое множество традиций колонизации и молниеносной, за вечер, смены названия. Сыци напоминала маленький остров, на котором они с Итин жили, она никогда не принадлежала себе.

Время от времени публиковались переводы автобиографий тех, кто стал жертвой похищения и изнасилования. Больше всего Сыци нравилось пойти в книжный и осторожно прижаться девичьей щекой к щеке книжной обложки, читать с самого начала, пригвоздив ноги к полу, долго-долго. Когда она доходила до описаний наручников, пистолетов, тазов, в которых топят, веревок, завязанных скаутскими узлами, то казалось, что это детективный роман. Удивительно, что после побега всем жертвам открывалась великая истина. Даже в гибельном месте зарождается новая жизнь, сквозь асфальт пробиваются цветы, и можно прыгнуть выше головы. Когда девушку насильно удерживают в течение нескольких лет, то пусть ей и удастся освободиться, но никогда она не сможет примерить на себя роль постоянной покупательницы магазина, любительницы розового цвета, дочери, матери, а навсегда останется выжившей жертвой маньяка. Сыци каждый раз думала: «Хотя моя ситуация и отличается, но, понимая, что в мире постоянно кого-то похищают и насилуют, я испытываю облегчение. Если подумать, то, возможно, я самая порочная среди всех этих девушек».

Она задавала вопрос учителю: «Я вам кто? Любовница?» – «Разумеется, нет, ты мое золотце, моя родная душа, моя маленькая женщина, моя подружка, самый любимый человек в жизни». Эти слова ее разрывали. Ее целиком. Но, учитель, весь мир называет такие отношения «тайной интрижкой», а дословно «воровством мяса», и не просто мяса, а вонючего, тухлого мяса. Она сдерживалась и не произносила этого вслух, а продолжала допытываться: «Но я ведь знаю вашу супругу и Сиси. Вы понимаете, о чем я? Я смотрела им в лицо, а потому мне больно от происходящего, и боль эта вполне конкретна, я даже на зимние каникулы домой не вернусь». Он лишь небрежно бросил: «У всякой любви есть цена». Сыци поняла, что он снова упражняется в проповедях о высшей любви, снова будет сыпать афоризмами, и замолчала. Мир замкнулся в тишине, и Сыци смотрела, как он лежит на кровати и растягивает губы. А за окном квартиры зимние птицы криком возвещали холода, придорожные деревья проливали слезами листья. У Сыци появилось предчувствие прохлады. Она очень обрадовалась и внезапно смутно ощутила, что на голове и руках остались следы первозданного хаоса, а сама она прорвала нерушимые околоплодные воды матери, нарушив их мягкое и ароматное прикосновение. Она впервые поняла, что человек в конце концов смертен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть смысл

Райский сад первой любви
Райский сад первой любви

Фан Сыци двенадцать лет. Девушка только что окончила младшую школу, и самый любимый предмет у нее литература. А еще у Сыци есть лучшая подруга Лю Итин, которую она посвящает во все тайны. Но однажды Сыци знакомится с учителем словесности Ли Гохуа. Он предлагает девушке помочь с домашним заданием, и та соглашается. На самом деле Ли Гохуа использует Фан Сыци в личных целях: насилует ее, вовлекает в любовные утехи. Год за годом, несколько раз в неделю, пока девушка не попадает в психиатрическую больницу. И пока Лю Итин случайно не находит дневник подруги и ужасающая тайна не обрушивается на нее.Это поэтичный роман-исповедь о нездоровых отношениях и о зле, которое очаровывает и сбивает, прикидываясь любовью.На русском языке публикуется впервые.

Линь Ихань

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Грушевая поляна
Грушевая поляна

Тбилиси, середина девяностых, интернат для детей с отставанием в развитии. Леле исполняется восемнадцать лет и она теперь достаточно взрослая, чтобы уйти из этого ненавистного места, где провела всю жизнь. Но девушка остается, чтобы позаботиться о младших воспитанниках, особенно – о девятилетнем Ираклии, которого скоро должна усыновить американская семья. К тому же Лела замышляет убийство учителя истории Вано и, кажется, это ее единственный путь к освобождению.Пестрый, колоритный роман о брошенности и поисках друга, о несправедливости, предрассудках и надежде обрести личное счастье. «Грушевая поляна» получила награды Scholastic Asian Book Award (SABA), Literary Award of the Ilia State University. Перевод с грузинского выполнила театральный критик Майя Мамаладзе.

Нана Эквтимишвили

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

Кевин Карр О'Лири , Рут Кокер Беркс

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы