Читаем Райский сад первой любви полностью

Сыци носила два этих письма с собой. Натянув на себя одежду в квартирке Ли Гохуа, она первым делом вынула из школьной сумки письма. Сыци спросила Ли Гохуа, но обращалась словно бы сама к себе: «Иногда я вспоминаю и не понимаю, как же учитель меня не пожалел, я же была совсем крошкой». Он лежал на кровати. То ли размышлял над ответом, то ли вообще над тем, надо ли отвечать. В конце концов он сказал: «Тогда ты была ребенком, но я-то нет». Она тут же понурилась и стала кончиками пальцев водить по словам, написанным сестрицей Ивэнь. Учитель спросил, почему она плачет. Глядя на него, она ответила: «Все нормально. Я просто очень и очень счастлива!»


Ивэй сказал: «В этом году не будем устраивать вечеринку, нам и вдвоем хорошо». Втроем, поправила его Ивэнь, и ее ладонь скользнула ему в рукав. Ивэй улыбнулся. Ну, торт-то все равно нужно съесть. Он принес торт. Когда Ивэнь отрезала себе кусок, то лицо у нее было как у ребенка. Она большим и указательным пальцами взяла вишенку с творения известной кондитерской, запрокинула голову и сунула вишенку себе в рот, оставив торчать хвостик. Очень сексуально. Вишневую косточку испещряли глубокие складки, совсем как у нее между бедер, всякий раз, когда он соскальзывал туда с ее выпирающего живота, Ивэнь хотелось сжать ноги. Она бормотала: «Ивэй, умоляю, не смотри, я стесняюсь, правда».

Они выключили свет и зажгли свечи в виде цифр. Макушка цифр медленно таяла, стекая на их корпус. Ивэнь замерла, но в свете свечей, казалось, подрагивала. Когда она сложила губы трубочкой, чтобы задуть пламя, то казалось, что это два воздушных поцелуя. Включили свет. На обеих свечах застыло множество капелек воска, напоминавших сперматозоиды в погоне за яйцеклеткой. Ивэй вытащил коктейльное кольцо, Ивэнь глянула и ахнула: «Ой, мамочки, это же сад из моих снов! Ивэй, ты так хорошо меня понимаешь, ты такой замечательный!» Вечером пришла посылка от девочек из Тайбэя. Это была огромная, больше самой Ивэнь, игрушка «Хэллоу Китти». Ивэнь крепко обняла розовую кошечку, словно бы таким образом могла обнять девочек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть смысл

Райский сад первой любви
Райский сад первой любви

Фан Сыци двенадцать лет. Девушка только что окончила младшую школу, и самый любимый предмет у нее литература. А еще у Сыци есть лучшая подруга Лю Итин, которую она посвящает во все тайны. Но однажды Сыци знакомится с учителем словесности Ли Гохуа. Он предлагает девушке помочь с домашним заданием, и та соглашается. На самом деле Ли Гохуа использует Фан Сыци в личных целях: насилует ее, вовлекает в любовные утехи. Год за годом, несколько раз в неделю, пока девушка не попадает в психиатрическую больницу. И пока Лю Итин случайно не находит дневник подруги и ужасающая тайна не обрушивается на нее.Это поэтичный роман-исповедь о нездоровых отношениях и о зле, которое очаровывает и сбивает, прикидываясь любовью.На русском языке публикуется впервые.

Линь Ихань

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Грушевая поляна
Грушевая поляна

Тбилиси, середина девяностых, интернат для детей с отставанием в развитии. Леле исполняется восемнадцать лет и она теперь достаточно взрослая, чтобы уйти из этого ненавистного места, где провела всю жизнь. Но девушка остается, чтобы позаботиться о младших воспитанниках, особенно – о девятилетнем Ираклии, которого скоро должна усыновить американская семья. К тому же Лела замышляет убийство учителя истории Вано и, кажется, это ее единственный путь к освобождению.Пестрый, колоритный роман о брошенности и поисках друга, о несправедливости, предрассудках и надежде обрести личное счастье. «Грушевая поляна» получила награды Scholastic Asian Book Award (SABA), Literary Award of the Ilia State University. Перевод с грузинского выполнила театральный критик Майя Мамаладзе.

Нана Эквтимишвили

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

Кевин Карр О'Лири , Рут Кокер Беркс

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы