Читаем Рандеву в Море Дождей полностью

Римма. Господа, мой вам совет: оставьте эту девочку в покое. Александр Борисович, если хотите помочь своей ученице, не забивайте ей голову всякой ерундой – помогите материально. Ей дали вперед огромные деньги, теперь она их должна отработать, с процентами. Вы понимаете меня?

Трауберг. Могу догадаться, о какой мерзости идет речь.

Римма. Вы что, действительно, на Луне живете? На земле за женщин мужчины платят. Бывает и наоборот, но реже. Это что, я придумала?

Богданов. Все понятно. (Пауза.) Ну и сколько ей дали?.. Ну сколько?

Римма. Это к Бисеру.

Богданов. Ладно, к Бисеру так к Бисеру. Римма Павловна, давайте и вы идите за стол. Пусть девчонки там едят, не стесняются.

Римма. Спасибо, я скажу им, они к вам расположены. И я вам искренне симпатизирую, мальчики. Мы с девочками болеем за вас, за всю нашу интеллигенцию, но вы понимаете: мы тоже находимся в зависимом положении. Если у меня не будет этой работы, то можете себе представить, что мы с дочерью будем делать: одни в Москве, без квартиры, без денег!

Уходит.

Богданов. Александр Борисович, ты, правда, иди займи как-нибудь девчонок, пока я там буду торговаться с кредиторами.

Трауберг. Василий! Ты в кого превратился?! Ты стоял здесь когда-то в скафандре! Ты хоть помнишь об этом? Иуда!

Богданов(потрясен). Спасибо, Борисыч…

Трауберг. Феодалы! Плантаторы! Вам нужны рабы?! Рабыни?! Превратили все в жалкий бордель! Позорище…

Богданов. Действительно, архиерей.

Трауберг. Я звоню в милицию! Что ты усмехаешься?

Богданов. Ты, Александр Борисович, и, правда, с Луны свалился! Какая милиция! А Бисер с кем сюда едет?

Трауберг(достает из портфеля очки, надевает). Я пойду! Я хочу увидеть этих людей. Я должен сказать им, кто они!

Богданов. Куда ты пойдешь, герой?!

Трауберг. Сейчас двадцать первый век, а не средневековье!

Богданов. Стой, дурило!

Трауберг. Не смей меня останавливать! Прочь с дороги!

Трауберг уходит. Богданов спешит за ним.

<p>Действие второе</p>

Искусственную Луну освещает вставшая в зените настоящая Луна. Резко очертились тени. Инна одна. Через некоторое время появляется Римма.

Римма. Куда ты ушла?

Инна. Что вы за мной ходите?

Римма. Ах, Инна, Инна… (Молчание.) У тебя, кроме отца, еще кто-нибудь есть?

Инна. Нет.

Римма. Все из-за этих проклятых денег!..

Инна. На нем бандиты с ментами висели, как бульдоги, год держали под следствием. А у него два инфаркта, он еле живой… Все, что могли, мы продали, кредитов больше никто не дает…

Римма. Понятно.

Инна. Я отцу сказала: в Москве устроилась в большую компанию, помогли мне взять кредит в банке.

Появляются Оксана, Сулпан и Дездемона.

Оксана. Римма Павловна, мы там, в яме, околели совсем. Славная ночка вышла, правда? Третий час торчим на холоде. Может, споем? В нашем хоре девочек – прибавление. Инна, иди-ка сюда, у мэнэ до тэбэ разговор.

Инна. Не трогай меня!

Оксана. Тьфу, на тебя. Ох, не зря я в небе ведьму сегодня увидела!

Римма. Умоляю тебя, Оксана, избавься ты от этой ужасной манеры!

Молчание.

Оксана. Что я ей такого сказала? Есть хор мальчиков, есть хор девочек – каждый понимает в меру своей испорченности.

Римма. Господи! Столько слов погубили за последние годы! Раньше слово «мальчик» можно было произносить без опасения. Скоро хор мальчиков надо будет называть «хором маленьких мужичков», потому что слово «мальчик» уже кажется двусмысленным.

Оксана. Поэтому Бисер организовал хор девочек – тут смысл один… Я в ум не возьму: зачем ты сюда примчалась, Инка? Хотела отблагодарить за «доброе и вечное», которое учитель в тебе посеял?.. Али надумала прикатить на джипе показать ему, кто есть кто нынче в Московии? Это я одобряю!

Сулпан. Может, и мне подъехать в свою школу, директора покатать на своей тачке?

Молчание.

У тебя с ним было что-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия