Читаем Рандеву в Море Дождей полностью

Римма. Господа, мой вам совет: оставьте эту девочку в покое. Александр Борисович, если хотите помочь своей ученице, не забивайте ей голову всякой ерундой – помогите материально. Ей дали вперед огромные деньги, теперь она их должна отработать, с процентами. Вы понимаете меня?

Трауберг. Могу догадаться, о какой мерзости идет речь.

Римма. Вы что, действительно, на Луне живете? На земле за женщин мужчины платят. Бывает и наоборот, но реже. Это что, я придумала?

Богданов. Все понятно. (Пауза.) Ну и сколько ей дали?.. Ну сколько?

Римма. Это к Бисеру.

Богданов. Ладно, к Бисеру так к Бисеру. Римма Павловна, давайте и вы идите за стол. Пусть девчонки там едят, не стесняются.

Римма. Спасибо, я скажу им, они к вам расположены. И я вам искренне симпатизирую, мальчики. Мы с девочками болеем за вас, за всю нашу интеллигенцию, но вы понимаете: мы тоже находимся в зависимом положении. Если у меня не будет этой работы, то можете себе представить, что мы с дочерью будем делать: одни в Москве, без квартиры, без денег!

Уходит.

Богданов. Александр Борисович, ты, правда, иди займи как-нибудь девчонок, пока я там буду торговаться с кредиторами.

Трауберг. Василий! Ты в кого превратился?! Ты стоял здесь когда-то в скафандре! Ты хоть помнишь об этом? Иуда!

Богданов(потрясен). Спасибо, Борисыч…

Трауберг. Феодалы! Плантаторы! Вам нужны рабы?! Рабыни?! Превратили все в жалкий бордель! Позорище…

Богданов. Действительно, архиерей.

Трауберг. Я звоню в милицию! Что ты усмехаешься?

Богданов. Ты, Александр Борисович, и, правда, с Луны свалился! Какая милиция! А Бисер с кем сюда едет?

Трауберг(достает из портфеля очки, надевает). Я пойду! Я хочу увидеть этих людей. Я должен сказать им, кто они!

Богданов. Куда ты пойдешь, герой?!

Трауберг. Сейчас двадцать первый век, а не средневековье!

Богданов. Стой, дурило!

Трауберг. Не смей меня останавливать! Прочь с дороги!

Трауберг уходит. Богданов спешит за ним.

<p>Действие второе</p>

Искусственную Луну освещает вставшая в зените настоящая Луна. Резко очертились тени. Инна одна. Через некоторое время появляется Римма.

Римма. Куда ты ушла?

Инна. Что вы за мной ходите?

Римма. Ах, Инна, Инна… (Молчание.) У тебя, кроме отца, еще кто-нибудь есть?

Инна. Нет.

Римма. Все из-за этих проклятых денег!..

Инна. На нем бандиты с ментами висели, как бульдоги, год держали под следствием. А у него два инфаркта, он еле живой… Все, что могли, мы продали, кредитов больше никто не дает…

Римма. Понятно.

Инна. Я отцу сказала: в Москве устроилась в большую компанию, помогли мне взять кредит в банке.

Появляются Оксана, Сулпан и Дездемона.

Оксана. Римма Павловна, мы там, в яме, околели совсем. Славная ночка вышла, правда? Третий час торчим на холоде. Может, споем? В нашем хоре девочек – прибавление. Инна, иди-ка сюда, у мэнэ до тэбэ разговор.

Инна. Не трогай меня!

Оксана. Тьфу, на тебя. Ох, не зря я в небе ведьму сегодня увидела!

Римма. Умоляю тебя, Оксана, избавься ты от этой ужасной манеры!

Молчание.

Оксана. Что я ей такого сказала? Есть хор мальчиков, есть хор девочек – каждый понимает в меру своей испорченности.

Римма. Господи! Столько слов погубили за последние годы! Раньше слово «мальчик» можно было произносить без опасения. Скоро хор мальчиков надо будет называть «хором маленьких мужичков», потому что слово «мальчик» уже кажется двусмысленным.

Оксана. Поэтому Бисер организовал хор девочек – тут смысл один… Я в ум не возьму: зачем ты сюда примчалась, Инка? Хотела отблагодарить за «доброе и вечное», которое учитель в тебе посеял?.. Али надумала прикатить на джипе показать ему, кто есть кто нынче в Московии? Это я одобряю!

Сулпан. Может, и мне подъехать в свою школу, директора покатать на своей тачке?

Молчание.

У тебя с ним было что-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги