Малыш Тим предложил нам разобрать трактор, прежде чем бросить его на дороге. Мы могли сбыть нужные детали в Грэнби и получить таким образом дополнительную выгоду из этого драндулета: я не знал, сколько времени пройдет, прежде чем агенты Федеральной Корпорации найдут меня.
Когда мы проезжали мимо скопления зданий Прежнего Мира, ныне приспособленных для туристов и головорезов, которые следовали по этому маршруту, дорога сперва стала гравийной, а затем асфальтированной. Центр Грэнби оказался куда больше Пригорка: кроме привычных мест отдыха для туристов здесь были невзрачные офисы миграционных служб и пограничные полицейские участки, голограммы, выкрикивавшие дорогу к СиП Плаза и Поясу Биотех, портальные кафе с платным доступом, чьи сотрудники вдыхали пар электронных сигарет на улице на фоне полутемных интерьеров, Отдел контроля качества и управления продовольствием, службы доставки и грузоперевозок.
Владельцы гостиниц смотрели на нас с парадных ступеней и жевали жвачку со свежаком. Фармацевты торговали медикаментами, лекарствами от всех болезней, бальзамами, мылом, настойками и порошками, а также маленькими бутылочками канадского воздуха – навязчивая идея, пришедшая из Мексиканского залива. Станция отгрузки и доставки отправляла посылки по всему континенту на спинах дронов из плоти и крови, которым платили пенни за фунт. Полдюжины валютных брокеров выкрикивали цены и предлагали купить, продать, обменять. На дороге перед базаром здоровья, рекламировавшим кровь на продажу и специальные прививки от столбняка (две по цене одной), толпилась длинная очередь из покупателей. Фирменные магазины были забиты товарами, которых я никогда раньше не видел. Здесь были огромные фиолетовые радиоактивные фрукты из Халлоран-Чьянга, Антивозрастные буч-крекеры™ с отрицательным числом калорий от Настоящих друзей© с севера, Кофеиновые батончики для повышения производительности от Синопек-ТеМаРекс аффилиэйтед, копченые рыбьи кишки и жареные тараканы из Российской Федерации. Судя по всему, полдюжины стран платили Блайту за право торговать здесь.
Я никогда не видел так много разношерстного народа. Андроиды всех моделей и поколений; аферисты, что пытались игнорировать требования ботов-полицейских предоставить действующие пропуска; стайки девочек, что летели куда-то, хихикая; межвидовые группы птиц, кошек и лис, которые шипели друг на друга с противоположной стороны улицы. А возле гендерно-нейтрального хостела несколько человек повздорили из-за права называть себя андроидом. Две идеальные десятки проталкивались через толпу, двигая бедрами в унисон, и лишь когда они оказались почти над нами, я заметил металл, скрытый под их кожей от «Нью Скин™», и понял, кто они такие.
– Секси-Раамы, – прошептала Рамми. – Не смотри, – сказала она, когда я начал оборачиваться. – Они заполучат твой бумажник и одежду прежде, чем ты успеешь моргнуть. Их так запрограммировали.
В переулках шныряли люди с бегающими глазами, жующие свежак, на оружейных складах продавали всякое крутое добро, о котором я даже и не мечтал, миграционные консультанты, обмен валюты – вся эта жизнь, вся эта суета стекались к границе, к знаменитой невидимой стене, охраняемой двумястами тысячами техасских ополченцев-добровольцев, которые открывали стрельбу при первых признаках опасности. Даже издалека мы слышали «ра-та-та» – ритмичный звук их стрельбы.
Мы сбыли свое добро в лавке старьевщика за полцены. Милый маленький робот-охранник, сделанный из кованого сплава, предложил нам выбраться из торгового района, если мы хотим найти место, где переночевать, поэтому мы отыскали какой-то вшивый мотель под названием «Старлайт». Это была грязная ночлежка в стороне от главных улиц, явно рассчитанная на даймоманов и бабников, которые не раз заглядывали к Секси-Раамам.
– Сколько стоит снять номер? – спросил я у портье.
– По-разному, – ответила она, даже не потрудившись оторваться от своего визора, на котором что-то увлеченно смотрела. Она была невероятно толстой, и кожа на ее лице облезала, что было следствием попытки завязать с ознобином. – Есть комнаты на полчаса, час или на ночь. Вам нужны двухместные номера, это стандартный прайс. Кроме того, вам придется заплатить вдвойне. И дополнительная плата за козу, плюс плата за уборку, если устроите беспорядок.
– Извините, – сказал Барнаби. Это привлекло внимание женщины. – Я хочу, чтобы вы знали, что козы, в целом, исключительно чистоплотный вид, а я образец безукоризненной личной гигиены.
– Он что, говорящий, да? – Женщина улыбнулась. Ее зубы были скученными и слишком крохотными для такого рта. – Требую дополнительную плату. Не терплю никаких жалоб на шум. Сто кранчбаксов за каждого.
–
Она пожала плечами.