Читаем Rapid method of Neo полностью

“El trir po mi dulka radikos, E vilda myel, e mayno liva, Certe in som stran linguo el dicir : „T’amar mi vere”.

“El me dukir a sa grot fea, Ye el me mirir e sospirir, Ye mi klozir la vild trist okos, E us dorm’ kusir.

“E nos ye dormelir on muslo, Ye mi sonyir, ah! ma malox, Ma lasta sonyo mi sonyir, Ol frig bergel.

“Mi vidir pala royos, prinsos, 139

Pale warriors, death-pale were they all; Who cry’d : “La belle Dame sans merci Hath thee in thrall 1”

“I saw their starv’d lips in the gloom With horrid warning gaped wide, And I awoke, and found me here On the cold hill side.

“And this is why I sojourn here Alone and palely loitering. Though the sedge is wither’d from the lake, And no birds sing.”

John Keats.

la cigale et la fourmi

La Cigale ayant chant6

Tout ГШ, Se trouva fort ddpourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alia crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui pr£ter Quelque grain pour subsister Jusqu’& la saison nouvelle. “Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l’aodt, foi d’animal, Int6ret et principal”. La Fourmi n’est pas pr£teuse : ‘ C’est 1& son moindre d6faut. “Que faisiez-vous au temps chaud ?” Dit-elle к cette emprunteuse. “Nuit et jour к tout venant Je chantais, ne vous ddplaise.” ,,Vous chantiez ? J’en suis fort aise : Eh bienl dansez maintenant.” (French.) La Fontaine.

cantares

Vino, sentimiento, guitarra у poesia hacen los cantares de la patria mia… Cantares…

Quien dice cantares, dice Andalucia.

A la sombra fresca de la vieja parra un mozo moreno rasguea la guitarra… Cantares…

Algo que acaricia у algo que desgarra.

La prima que canta у el bordon que llora… Y el tiempo callado se va hora tras hora. Cantares…

Son dejos fatales de la rasa mora.

No importa la vida, que ya est& perdida, у despuds de todo, qu6 es eso, la vida ? Cantares…

Cantando la pena, la pena se olvida.

Madre, pena, suerte, pena, madre, muerte, 140

Pala guereros, tos mort-pala, Ki klamir : “Lo bel Dam sen gnado Ja te mastrir!”

“Za fletra labros mi vidir, Ki, sinistre apra, m’avertir; Mi velyijir e me trir ik, Ol frig bergel.

“E dete mi sojornar ik, Sola e palema mi wandar. Gre ume lo lak lo yenk’ sekar, Nil ez kantar.”

John Keats.

lo cikal e lo mirmin

Lo cikal ande kantat

L’enta zom, Senavanda se trovir Van malvedo revenir : No lo letesta peset De mosko nor de vermet. Dan gir il klami sa ong A sa vezin lo Mirmin, E de presti le pregir Som gren ut il se nutru Us lo nara primaver. “Pre agost, ol onor mia, Mi ve pagor, il le cir, Interes e kapital”. Lo Mirmin no libar presti : Eto la nura defekt. “Ke fir vu pel vedo varma ?” El askir lo bel loner. “Idenoxe pe ma kantos Lo pasandas mi carmir”. “Vu kantir ? Ka marva kozo! Ben, Amik, nun dansu vu!

La Fontaine.

kansonos

Vin, sentiment, gitar e poezio, Vu lo kansonos far de ma patrio… Kansonos…

Ki car Kansonos, car Andalusio.

Nel ombro freska del olda pergol, Un brun yunel raskar lo gitar… Kansonos…

Somo skirar e somo karesar.

L’akutel kantar, lo klokon plorar… E sila lo temp orore s’en gar. Kansonos…

Fatal latado de lo raso mora.

Mo no vikar viv, ki ja sar perdat, E ke sar na viv, ke sar, tokontat ? Kansonos…

Kantande lo pen, so lo pen oblar.

Matro, peno, suert, peno, matro, mort, 141

ojos negros, negros, у negra la suerte.., Cantares…

En ellos el alma del alma se vierte.

Cantares. Cantares de la patria mia : Cantares son solo los de Andalucia. Cantares…

No tiene mks notas la guitarra mia. (Spanish.) Manuel Machado.

quanta bella giovinezza!

… Ciascun apra ben gli orecchi : Di doman nessun si paschi; Oggi siam giovani e vecchi Lieti ognun, femmine e maschi; Ogni tristo pensier caschi; Facciam festa tuttavia. Chi vuol esser lieto sia : Di doman non с’ё certezza.

Donne e giovanetti amanti, Viva Bacco e viva Amore! Ciascun suoni, balli e canti! Arda di dolcezza il core! Non fatica, non dolore! Quel ch’ha esser, convien sia; Chi vuol esser lieto, sia : Di doman non с’ё certezza.

Quant’ ё bella giovinezza Che si fugge tuttavia! (Italian.) Lorenzo de’ Medici.

la chanson de fortunio

Si vous croyez que je vais dire

Qui j’ose aimer, Je ne saurais, pour un empire,

Vous la nommer. Nous allons chanter к la ronde,

Si vous voulez, Que je l’adore et qu’elle est blonde

Comme les bids. Je fais ce que sa fantaisie

Veut m’ordonner, Et je puis, s’il lui faut ma vie,

La lui donner. Du mal qu’une amour ignorde

Nous fait souffrir, J’en porte l’&me <1ёсЫгёе,

Jusqu’& mourir. Mais j’aime trop pour que je die

Qui j’ose aimer, Et je veux mourir pour ma mie, Sans la nommer.

(French.) Alfred de Musset.

day’s affirmation

Emerging at midnight To cool my aching eyes with the sight of stars

I hear the nightingale Throbbing in the thicket by my garden gate

Okos пега, пега, е пега lo suert… Kansonos…

Lo fondo del almo in zi se versar.

Kansonos, kansonos de ma patrio, Kansonos sar nur los d’Andalusio. Kansonos…

Plu notos no ar ma pova gitar.

Manuel Machado.

AH, KAN YUNESO BELAi

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука