Читаем Расплата полностью

- Около половины десятого, сэр. Она слушала музыку в библиотеке... Если не ошибаюсь, это был полонез Шопена. Она позвонила и попросила стакан молока. Я принес.

- Кто-нибудь выходил после этого?

- Мистер Френсис, как обычно, пошел прогуляться около половины двенадцатого.

- Вы слышали, когда он вернулся?

- Да, сэр. Он казался очень возбужденным и говорил странно. Я пошел за лестницей в гараж и вместе с мистером Карсоном подвез ее к месту трагедии. Но мистер Карсон, наверное, сам уже все объяснил?

- Конечно. Сколько человек прислуги, кроме вас, в доме?

- Четверо. Экономка - вы ее видели, - кухарка и две горничные. Еще садовник, но сейчас он в больнице.

- Вы знаете, что они делали накануне вечером?

- Да, сэр. Они играли в карты в кабинете. Я сам там был, исключая, разумеется, то время, когда меня вызывала мадам.

- В итоге у всех есть алиби, - грустно сказал я. - Спасибо, Росс.

- Не за что, сэр. - Он открыл дверь. - Спокойной ночи.

- Вашими бы устами... - сказал я, выходя. Прежде чем сесть в машину, я остановился на ступеньках закурить. Вдруг кто-то коснулся моего локтя. Я повернул голову и увидел, что это дворецкий.

- Прошу прощения... - Его голос слегка дрожал. - Это правда, что мисс Алиса была убита?

- Да, правда. Он прикусил губу.

- Подумать только! Я ведь знал ее с самого рождения.

- Я понимаю...

- Это не то, сэр. Я знаю семью, знаю, до какой степени мадам Лавинию заботит честь семьи. Я в доме уже двадцать пять лет! Но не хочу, чтобы убийца Алисы избежал наказания, которого заслуживает.

- Значит, вы знаете, кто это? - спросил я, боясь в это поверить.

- Если не он, то кто же, - ответил он просто.

- Кто это он?

- Они вам наверняка не говорили о нем, - продолжил Росс, слегка заикаясь. - Честь семьи, одним словом... Я уверен, что они о нем не говорили!

- Конечно нет! - прохрипел я. - Но вы тоже не говорите!

- Мисс Алиса была от него без ума. - Росс теперь говорил быстро, словно боялся сбиться с мысли. - Она не верила ничему плохому, что говорилось о нем, не хотела слушать ни Френсиса, ни Карсона. Даже мадам... И меня не захотела послушаться. "Я отказываюсь разговаривать об этом, Росс", - говорила она. Понимаете, он был у нее первым мужчиной. Ей не хватало здравого смысла.

- Если вы не скажете мне сейчас же, о ком идет речь, я сотру вас в порошок, Росс, - заявил я, четко выговаривая каждое слово.

- Его зовут Амой. Дюк Амой. Ничего не знаю, кроме имени. Грязный тип, который заморочил голову бедной мисс Алисе.

- Амой? Где эта птица обитает?

- Мне говорили, что у него клуб в Пайн-Сити. Он называется "Уединение". Заведение с репутацией более чем подозрительной, насколько я знаю.

- Должно быть, я уже старею, - вздохнул я, бросив взгляд на Полника. Никогда не слышал об этом заведении.

- Это новый клуб, лейтенант, - ответил сержант. - Открылся два-три месяца назад.

- Ты знаешь его?

- Я там никогда не был, - сказал Полник с ноткой сожаления в голосе. - Но говорят, у них есть бабенка с объемом груди сто пять сантиметров. Если она немного поднатужится, то может порвать любой бюстгальтер.

Я с недоверием посмотрел на него. Потом понял, что у меня нет оснований подозревать сержанта во вранье.

- Этот Амой бывал здесь? - спросил я у Росса.

- Никогда! - Он энергично тряхнул головой. - Мадам этого не допустила бы. Я думаю, что мисс Алиса посещала его заведение. Три-четыре раза на уик-энд она отсутствовала, и все убеждены, что она проводила это время с ним.

- Вы никогда его не видели?

- Нет, сэр.

- Хорошо. Большое спасибо, Росс!

- Это то, что вам нужно, лейтенант, я твердо убежден, - заявил он. - Очень хочу, чтобы его арестовали. Я, несомненно, потеряю место, но наказание убийцы мисс Алисы для меня важнее, чем честь семьи.

Он повернулся и вошел в дом, бесшумно закрыв за собой дверь.

Мы забрались в мой "остин-хили".

- Как вы думаете, он не врет? - пробурчал Полник.

- Я думаю, что это сделал дворецкий.

- Да? - Его лицо осветилось. - Я того же мнения.

***

Как только мы выехали на дорогу, ведущую к городу, я дал полный газ. Полник всю дорогу сидел зажмурившись, словно моя манера водить автомобиль внушала ему дикий страх.

Я остановился перед офисом шерифа, и только тогда Полник решился открыть глаза.

- Ты сойдешь здесь, а я скоро вернусь.

- Хорошо, лейтенант, - с сожалением вздохнул он. - Эй, лейтенант!

- Что еще?

- Он воображает себя хитрецом, этот дворецкий, - сказал он неприязненно. Амой, о котором он говорил, это же аноним, а?

- Что?

- Ну, это не настоящее его имя.

- Ты хочешь сказать, псевдоним?

- Да! Росс вообразил, что вы будете искать человека, которого даже не существует, а настоящий преступник тем временем спокойно смоется. Понимаете, лейтенант?

- Вполне возможно, - сказал я, не двигаясь.

- Но не на тех напали! - уверенно заявил Полник. - Вы вернетесь туда и арестуете этого вруна за предумышленное убийство, а? У него голова не варит, я это понял сразу же.

- Сразу?

- Он принялся с ходу врать. Они все одинаковые, эти типы. Они не могут говорить правду, даже когда им ничего не грозит.

- Продолжай. - То, о чем он говорил, начало меня интересовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы