Читаем Рассчитанная любовь (СИ) полностью

Пожиратели собрались в группы. Беллатриса дружески похлопала сестру по спине и отправилась к своей. Люциус тут же догнал её и ухватил за край мантии.

— Что ты сделала, Белла? Зачем? — зашипел он ей в ухо.

— Я, в отличие от тебя, не смею оспаривать приказы, кретин! — прошептала она. — Мой лорд велел привести её, а значит — я исполняю!

— Но она не боец! — злобно выдохнул он.

— Это твоя проблема! — так же злобно рыкнула она.

— Нарцисса — твоя сестра! Ты её подставила!

Язвительная улыбка расползлась на лице Пожирательницы.

— Нет, дорогой! Это ты её подставил!

Она резко оттолкнула Люциуса и быстрым шагом направилась к своей группе.

Возле Малфоя собралось семь Пожирателей. Дав им указания, он наконец обратился к дрожащей возле него девушке.

— Прости, Люциус, — вдруг зашептала она. — Я не сообразила, как отвертеться.

— Что ты такое говоришь? Это моя вина. Тебе не за что извиняться, я нас обоих подверг риску. Просто будь рядом, хорошо? Я смогу тебя защитить. Приготовь палочку, вспомни все защитные заклинания, какие только возможно.

Затем громко скомандовал:

— Время! Выдвигаемся!

По залу понеслись хлопки трансгрессии. Люциус взял Нарциссу за руку. — Готова?

Девушка кивнула. Хлопок.

***

Обшивка стен разлеталась в щепки. Вспышки, крики, визг.

— Не выходите из номеров! — ревел длинноволосый парень, отклоняя поражающие заклинания одно за другим. — Римус! Сюда!

— Я здесь! — выкрикнул Люпин. — Сириус, выводи их! Быстрее! Прикрываю!

— Бомбарда! — звонкий крик Беллатрисы, дверь разлетается вдребезги. Визг в комнате.

— Джеймс, бегите!

— Остолбеней! — парень в очках сбивает Беллу с ног. Хватает за руку рыжеволосую девушку. Они бегут по коридору. Перед ними Сириус, позади Римус.

Красная вспышка перед ними.

— Протего! — выкрикивает Лили.

— Молодец! — торжествует Сириус.

Беллатриса с трудом поднимается.

— Роди! — вопит она.

— Я здесь!

— За ними, кретин!

Пожиратель бросается бежать по коридору, за ним ещё трое. Белла потирает затылок, трясёт головой.

— Урод очкастый, — рычит она. — Убью!

Делает нетвёрдый шаг.

— Малфой!

— Что ты орёшь, дура! — шипит он ей в ухо. — Какого рожна! Конспирация!

— Ну, прости! — фыркнула она.

— Здесь Грозный глаз и ещё несколько орденцев.

— Тогда какого ты здесь?! Бери Поттеров!

— Ты навесила на меня свою сестру!

— Что? — гневно выдыхает она. Озирается. — А где она?

У Люциуса внутри всё холодеет. Глаза Беллы вспыхивают ужасом, и она кричит:

— Цисси!

— Ты туда, я сюда! — бросает Люциус, и они бегут в разные стороны по коридору.

Мечась в разных направлениях и уклоняясь от заклинаний направленных в её сторону, Нарцисса сама не заметила, как потеряла Люциуса. Он велел ей быть с ним, ступать шаг в шаг. Но она не справилась. Ужас, охвативший её, был слишком сильным.

Членов Ордена в «Дырявом котле» оказалось больше, чем они думали. Похоже, Орден устроил ловушку, но Пожиратели поняли это слишком поздно. Они трансгрессировали один за другим, а Нарцисса безуспешно пыталась найти Люциуса или хотя бы Беллатрису. Она выглянула из-за угла и увидела, как её кузен Сириус Блэк сцепился с одним из Пожирателей в магловском рукопашном бою.

Как же это страшно, видеть, как твои родные страдают. Сириус одерживал верх, и она невольно порадовалась, что ещё немного и…

Удар в плечо. Мощный, режущий. Девушка вскрикнула и, прижавшись спиной к стене, схватилась рукой за плечо. Тут же почувствовала влагу. Кровь. В глазах потемнело, и Нарцисса медленно сползла на пол. Тяжёлая, огромная рука схватила её за горло и, подняв над полом, пригвоздила к стене.

— Дрянная девка! — выплюнул ей в лицо страшный, весь в шрамах, человек. Его искусственный глаз неестественно вращался, вызывая тошноту. — Азкабан ждёт тебя, грязная Пожирательница…

— Я ничего не сделала, — залепетала девушка. — Клянусь, это случайность. Я не Пожиратель…

— Все вы блеете, как невинные ягнята, когда попадаетесь. Тебя я ещё не видел, но сейчас узнаю, что за чистокровная дрянь…

— Петрификус Тоталус! — прозвучал уверенный голос Люциуса, и мракоборец рухнул на пол. Нарцисса упала рядом, со стоном хватаясь за плечо.

— Ты ранена? — Люциус подлетел к ней и, подхватив на руки, трансгрессировал.

Они тут же оказались в его комнате. Нарцисса ничего не могла понять, плечо нестерпимо болело. Люциус усадил её на прикроватный пуф, быстро снял с неё маску и мантию с капюшоном. Чёрное платье закрытое под самое горло. Он с досадой щёлкнул языком:

— Прости, испорчу твой наряд.

— Плевать на него, — выдохнула девушка.

— Диффиндо.

Платье на плече лопнуло. Люциус осторожно отлепил ткань от кожи.

— Эпискей, — кровь остановилась. — Так, теперь будет больно, придётся потерпеть.

Нарцисса прерывисто дышала, следя за его действиями, напряжённым лицом. Боль как будто стала стихать.

— Люциус, — тихо произнесла она. — Я хотела…

— Акцио экстракт бадьяна, — выпалил он, открыв небольшой кошель у себя на поясе.

— Я должна…

— Потом, Цисси, не отвлекай, если не хочешь шрам.

— Шрам? — с ужасом выдохнула она. — Прямо здесь?

— Его не будет, если посидишь спокойно.

Перейти на страницу:

Похожие книги