Читаем Рассчитанная любовь (СИ) полностью

Через несколько секунд дверь снова открылась. Нарцисса, чуть зарумянившаяся от смущения, уже надела шёлковый белоснежный пеньюар.

— Что происходит? Вы знаете, который час? — строго спросила она.

— Ему приспичило, — устало вздохнула Беллатриса. — Я спать.

Старшая сестра скрылась за поворотом. Нарцисса не решалась взглянуть на жениха. Люциус уже жалел о своём опрометчивом поступке. Это было совсем на него не похоже. Нужно было поговорить с ней завтра, в официальной обстановке, всё обдумав.

— Что-то случилось? — наконец выдохнула она.

— Твоя сестра рассказала о подарке.

Нарцисса измученно вздохнула.

— Ах, Люциус! Это так неожиданно и… нелепо. Я просто не представляю, что делать.

— А что говорит твой отец?

— Говорит, что по этикету их нужно вернуть. Такие подарки делают… любовницам. Это унизительно! Но я боюсь разозлить его. Вдруг он что-нибудь сделает Белле или… тебе.

— Их точно нужно вернуть, — уверенно произнёс Люциус.

— Кто тут шумит? — раздалось у него за спиной. Со стены взирал портрет заспанного джентльмена с лохматой бородой, усами и роскошной вьющейся шевелюрой.

— Прошу прощения, сэр! — усмехнулся Люциус.

— Это дедушка, — смущённо произнесла Нарцисса. — Входи.

Люциус оказался в её комнате. Здесь было свежо, окно распахнуто, лёгкий аромат весны. Нарцисса терялась, не знала, как себя вести. В её комнате ещё не бывало посторонних мужчин, только кузены.

— Не желаешь присесть? — в конце концов выпалила она. Люциус опустился в невысокое кресло, а Нарцисса присела на прикроватный пуф.

— Цисси, эти серьги нужно вернуть, — повторил Люциус.

— Но как? Послать курьера с запиской или сову? Я же не могу сама…

— Я это сделаю.

— Нет-нет! Даже не думай! Он разгневается! Беллатриса говорила, что в гневе лорд ужасен, жесток! — со страхом прошептала девушка.

— Не беспокойся, я беру это на себя.

Нарцисса волновалась, заламывала пальцы.

— Я ужасно боюсь его, Люциус. Тогда на балу он… так смотрел на меня, — простонала девушка.

— Он ничего не сделает, если ты этого не захочешь.

— Откуда ты знаешь? — её глаза уже стали наполняться слезами.

— Он честолюбив, эгоистичен, жаждет внимания, обожания, возможно, даже поклонения. Но он не вынесет, если к нему отнесутся с омерзением, брезгливостью. Он не станет рисковать. Ему нужна наша поддержка. Малфой, Блэк, Розье, Лестрейндж — все мы нужны ему. Ему необходимы наши богатства, наша власть, связи. Лорд не посмеет пойти против нас. Но мы должны быть осторожны.

Люциус замолчал. Нарцисса прерывисто дышала. Его слова стали откровением для девушки. Это было совсем непохоже на то, что говорила Беллатриса. Люциус словно знал что-то сокровенное, недоступное другим.

— Отдай их мне, — настойчиво произнёс он.

Нарцисса поднялась, обречённой походкой подошла к туалетному столику и взяла в руки небольшой алый бархатный футляр. Люциус любовался каждым движением, угадывая изгибы её стройного, изящного тела под нежным шёлком. Девушка протянула ему футляр. Люциус открыл его, и, взглянув на это великолепие, невольно укорил себя, что не был так щедр.

— Может быть, хочешь их оставить? — лукаво ухмыльнулся он.

— Это не смешно, Люциус, — устало вздохнула она. — У меня такое чувство, что меня пытаются купить. Это мерзко! Я — не продажная девка.

— Цена очень даже высока, — многозначительно протянул он, рассматривая драгоценные серьги, сверкающие отборными бриллиантами.

— Пытаешься меня поддеть? Не выйдет, — усмехнулась она. — Лучше скажи, как ты собираешься их вернуть?

— Это моя забота. Но, боюсь, он так просто не сдастся. Мы должны пожениться, как можно скорее, — спокойно говорил Люциус.

Нарцисса задумалась.

— Ты прав. Очевидно, у лорда далеко идущие планы. Знать даже не хочу, какие.

— Как тебе десятое мая, через месяц?

Нарцисса в размышлениях ходила по комнате, а Люциус не без удовольствия следил за её движениями.

— Наша свадьба должна войти в историю магического мира, Люциус. Малфой и Блэк древнейшие, почтеннейшие семьи, понимаешь?

— Естественно, — протянул он.

— Месяц на подготовку — это, практически, ничего.

— Уверен, мы успеем отлично подготовиться. Речь уже не идёт о подготовке. Речь о твоей чести.

Нарцисса побледнела и медленно опустилась на свой пуф.

— Что ты такое говоришь? — прошептала она, покрываясь леденящими мурашками.

Люциус холодно смотрел ей в глаза.

— Если он посягнёт на твою невинность, никакой свадьбы не будет. Это моё единственное условие. Об этом знают абсолютно все. И, если он решил выиграть эту схватку, то недооценил противника.

Нарцисса опустила глаза. Её ноздри дрогнули, а сердце пропускало удары один за другим.

— Кто я для вас? — тихо произнесла она, и снова взглянула на Люциуса полными гнева глазами. Как она нравилась ему сейчас. — Кто я для вас двоих? Трофей? — бесстрастно проговорила девушка.

— Ты — чистокровная невеста. Лучшая. Единственная. Поняв, что я, Люциус Малфой, выбрал тебя, лорд решил прибрать тебя к рукам, потому что знает, я выбираю лучшее. Всегда! Не я это начал, но я это закончу. Любыми средствами!

Перейти на страницу:

Похожие книги