Говорил Иса ибн Хишам: Слушая омду, мы заметили стоящего рядом с ним человека, который ожидал, когда он закончит свой рассказ. Он тянул к омде руку и шевелил губами. Мы поняли, что это кучер экипажа, требовавший доплаты за поездку. Когда омда умолк, кучер заговорил.
Кучер: Пожалуйста, господин, расплатись со мной, я уже долго тут стою, а мне надо работать.
Омда: Ничего я тебе больше не дам, хватит того, что уплатил.
Кучер: Разве, господин шейх, пяти кыршей достаточно за то, что я два часа возил тебя туда-сюда и привез назад, в это кафе? Я не сойду с места, пока ты не уплатишь мне все, что полагается за такую поездку. И зачем только я посадил тебя и отказал хаваге, который остановил меня раньше? Я ведь принял тебя за одного из тех уважаемых провинциалов, которые в столице часто бывают и знают, сколько стоит нанять экипаж. Теперь-то я понимаю, что в столице ты впервые и в экипажах никогда не ездил. И понял также, что лучше посадить хавагу в шляпе, чем шейха в чалме. Воистину, нет ни силы, ни мощи, кроме как от Аллаха. И давай покончим с этим делом.
Гуляка
Кучер: Будь справедлив, господин эфенди, и пойми, что я не возьму ни кырша, ни двух кыршей. Либо он заплатит что положено, либо пойдет со мной к владельцу экипажа.
Омда: Держи еще один кырш и оставь нас в покое.
Кучер: Как это оставь? Почему я должен взять семь кыршей за такую долгую поездку и долгие стоянки? Я довез тебя отсюда до конторы хаваги и там ожидал более часа, из конторы ты поехал в харчевню, где готовят бараньи ножки, и я ждал там, пока ты наешься, после чего ты вернулся сюда, а по дороге останавливался еще у фруктовой лавки.
Торговец: Бараньи ножки!.. Фруктовая лавка!.. «И мое сердце болит за этого бессердечного!» И это называется дружбой — оставить нас голодными и наесться самому? А у нас со вчерашнего вечера крошки во рту не было!
Омда: Клянусь дружбой, меня толкнул на это голод, мне просто необходимо было подкрепить силы. На пустой желудок мне день казался ночью. Признаюсь, что голод вынуждает на святотатство.
Кучер: Пожалейте меня, вон полицейский записывает номер моего экипажа, я должен работать, а вместо этого простаиваю тут с вами.
Гуляка: Ты нам головы заморочил. Возьми еще кырш, и я избавлю тебя от полицейского. А нет, так пойду в участок и подам жалобу на твои приставания. В участке тебя никто не пожалеет.
Кучер: Ничего не поделаешь, дай мне, сколько хочешь и скажи полицейскому, что я ожидаю вас, чтобы он меня не штрафовал. И да вознаградит меня Аллах и не пошлет мне больше никогда таких седоков, как вы.
Гуляка
Омда: Да, да, вот деньги для нашего друга, да вознаградит его Аллах.
Торговец
Гуляка: Великий Боже! Что за счеты между друзьями? К чему разговоры о чеках и расписках? Какая разница, у кого находится чек, если сумма уплачена и деньги у тебя в кармане?
Омда: Ты прав, ты прав, чего осторожничать и чего бояться между братьями? Пойдемте в кабаре.
Гуляка
Омда: Сказать по правде, я очень сердит на эту жестокую женщину и возмущен тем, как она со мной обошлась. Я помню, как ловко она меня обольстила, а потом избавилась от меня, я не забыл умоляющие взгляды, которые она на меня кидала, когда я тащил ее за волосы. Я хочу еще раз увидеть ее и высказать ей все, что о ней думаю.
Гуляка
Торговец: Прекрасная идея! Великолепный план!
Омда
Гуляка: Возможно, там мы найдем слугу этой женщины и передадим через него наше приглашение. Я не сомневаюсь, что она его примет.
Омда: Да, да, и назначим встречу на завтра, чем раньше, тем лучше.
Гуляка: Если Аллаху будет угодно, ты останешься доволен.