Ученый: В принципе, в танце нет ничего предосудительного или постыдного. Это естественные движения, укрепляющие тело, успокаивающие нервы, вселяющие в человека бодрость и хорошее настроение. Танец зародился давно, возможно, еще до человека танцевали некоторые животные и птицы. Ни один народ, начиная с первобытных времен и до сего дня, не обходился без танцев. Танцы делятся на четыре вида: военные, охотничьи, любовные и религиозные. Они присутствовали во многих древних культурах и были очень развиты у древних греков. Греческая знать и вожди отличались своим умением танцевать и гордились им. А некоторые целиком посвящали себя искусству танца и становились знаменитыми танцорами. Один человек исполнял обязанности посла между жителями Афин и царем Филиппом, отцом Александра Македонского. Его звали Тустидимос, и он был самым лучшим учителем танцев. А потом этот самый царь взял в жены известную танцовщицу по имени Лариса. Отец мудрецов Сократ тоже очень любил танцы и не осуждал их. А философ Эпаминонд был выдающимся танцором. То же самое можно сказать о религиозных танцах в Римской империи с самого ее возникновения. Позже в ней широко распространились и другие виды танцев. Когда же там утвердилась христианская вера, то поначалу она не запрещала разнузданные языческие танцы, полюбившиеся римляням на закате их империи, и эти танцы вошли в обычай у западных народов. Они настолько к ним привыкли, что их не отвратили от этой привычки даже запреты, налагавшиеся время от времени религиозными владыками, потому что, полюбив танцы, они не видели в них никакого греха. Вы считаете грехом общение мужчин и женщин на празднествах по той причине, что у вас женщины носят хиджаб. У нас же он не прижился.
Говорил Иса ибн Хишам: Разговор прервался, когда мы увидели впереди толпу людей и узнали, что они собрались посмотреть зрелище, о котором мы много читали в главных газетах, таких как «Ад-Дунья»{350}
и «Ле Фигаро». В них говорилось, что входящий в павильон садится на большой корабль и совершает плавание по Средиземному морю, посещает портовые города и осматривает их достопримечательности. Мы купили билеты, поднялись по лестнице, ведущей к макету большого корабля, и взошли на него. Вдруг корабль начал клониться с борта на борт, как будто он плыл по волнам, а с обеих его сторон расстилались полотнища, с нарисованным на них волнующимся морем, и проплывали картины больших городов: Неаполя, Венеции и других. Пассажирам казалось, что корабль быстро рассекает волны, тогда как он раскачивался, как качели, не двигаясь с места. Ничего удивительного мы не увидели.Посетили мы и много других зрелищ, все они представляли собой обман зрения, и друг стал возмущаться тем, как газеты расписывали и расхваливали на весь мир такие пустяшные придумки. Ученый на этот раз с ним не спорил, но предложил нам посетить единственное зрелище, которое ему самому понравилось — деревушку, построенную на выставке швейцарцами. Они показали там свои горы, реки и жизнь крестьян по законам природы. Мы увидели высоченные горы, стекающие с них в долины потоки, разветвляющиеся на ручьи и реки. На их фоне домики и разные строения, пасущиеся коровы, которыми славится эта страна, а рядом с ними девушки и женщины в расцвете молодости, пышущие здоровьем.
Женщины разливают молоко в стеклянные стаканы и предлагают его, еще пенящееся, всем желающим из посетителей. Мы увидели также мужчин, стоящих на пороге домов с приветливым видом и вежливо предлагающих продукты своей страны и цветы ее гор. Нам сообщили, что они потратили на строительство этой деревни три года и тридцать миллионов франков. Мы провели там долгое время, переходя с места на место, любуясь и рассуждая о том, насколько естественная жизнь на природе лучше городской жизни с ее лицемерием и церемонностью.
КЛЕВЕТА НА ОТЕЧЕСТВО{351}