Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

— Великий Юпитер! — воскликнул он. — Что это за штука?

Девушка засмеялась и дотронулась до нее тонкими пальчиками.

— Это мой талон на питание, — сказала она. — Разве вы не знаете, что людям на Титане ничего не годится в пищу?

— Но оно живое!

— Разумеется. Это паразит. Насколько я могла понять, он питается моей кровью. Но зато он кормит меня — производит белки, углероды, словом, все необходимое. Не готовит изысканных блюд, но и не дает умереть с голоду. Обычно он живет на мелких организмах.

Симбиоз! Истинный компромисс между паразитом и хозяином, как у рака–отшельника и актинии. В земных морях актиния с ее ядовитыми щупальцами, защищает своего хозяина, а тот делится с ней едой. Похожий на плащ организм делился жизненно необходимыми предметами. Но что он брал взамен?

— И давно вы используете эту штуку? — спросил Гриффин.

— Мы приземлились здесь почти неделю назад.

— И не чувствуете вредных воздействий?

— Никаких. А почему вы спрашиваете? Вы думаете, это опасно?

— Не обязательно, — признался Гриффин, — но об этом нет никакой информации. Вы можете снять ее?

— Конечно, могу.

Девушка схватила мерцающую, переливающуюся сеть, дернула ее, и та оказалась у нее в руке. На шее остались две чистые ранки, из которых выступили две капельки крови.

— Без нее мне бы пришлось голодать, — сказала девушка. — Вам, кстати, тоже не повредит.

— Нет, если мы сумеем быстро убраться с Титана, — и Гриффин все рассказал ей. — А сейчас в первую очередь мне нужно найти Ланга.

— Тогда вам нужно оружие. У меня на шлюпке есть пистолет. Пойдемте за ним?

Гриффин кивнул, и они вернулись в заросли. Пока они шли, склон становился все круче, и, наконец, они вышли к крутому обрыву над рекой. Спасательная шлюпка как раз и лежала на нем, разбитая и исковерканная. Что–то показалось из люка и тут же поспешно скрылось.

— Что это? — спросил Гриффин.

— Это Джимми. Он подружился со мной после того, как я несколько раз накормила его. Он уроженец Титана… Эй, парень, выходи! Иди сюда… Хочешь конфетку?

Из люка появилось пушистое существо с клинообразной головой, какое Гриффин уже встречал. Оно спрыгнуло на землю, насторожено глядя вокруг.

— Па–аб!

— Конфетка, Джимми! Иди сюда, — девушка дала Гриффину кусочек шоколада. — К сожалению, он скоро закончится. Угостите его, и он станет вашим другом по гроб жизни. А я пойду за пистолетом.

Она скрылась в шлюпке, а Джимми, для порядка надув нос, как воздушный шарик, поспешно схватил шоколад и отскочил, довольно погудев с видом человека, хитро обманувшего своего противника. Гриффин рассмеялся.

— Привет, капитан!

Это был Ланг. Он высовывался из подлеска на расстоянии в дюжину футов, его круглое лицо кривилось от боли. Он усмехнулся.

— Наконец–то я нашел вас. — Онг пристально поглядел на шлюпку. — Откуда это?

— Спасательная шлюпка с «Циклопа», — пояснил Гриффин. — А где корабль селенитов?

Он внимательно наблюдал за Лангом, но тот не делал никаких подозрительных движений. Напротив, он сделал неуверенный шаг вперед, покачнулся и чуть не упал, но вовремя оперся на какую–то палку.

— Сломал лодыжку, — сказал он. — Я… вы не дадите мне руку? Гриффин торопливо подбежал к нему, но слишком поздно заметил свою ошибку. Джимми издал предупреждающий автомобильный гудок.

Палка взметнулась вверх, ее нижний конец оказался заостренным. Импровизированное копье нацелилось прямо в горло Гриффина. Тот попытался уклониться, но запнулся и упал. Ланг, перестав хромать, прыгнул на него, острие копья пошло вниз…

Гриффин лежал на спине, и ему показалось, что все вокруг невероятно замедлилось: лицо Ланга на фоне фиолетового неба, мрачная желтая листва кругом и смертоносное оружие, надвигающееся все ближе и ближе…

Глава четвертая. ЦВЕТОК-ПУШКА

Раздался хлопок пистолетного выстрела. Сломанное копье вылетело у Ланга из руки. Он ловко вскочил на ноги, отпрыгнул назад и исчез в подлеске.

Гриффин поднялся и увидел, что Френсис Кирк стоит возле шлюпки, держа пистолет, из дула которого лениво выползает струйка дыма. Лицо ее было бледно. За ее ногами прятался Джимми, испуганно глядя глазами на черенках.

— Спасибо, — сказал Гриффин и взял у нее пистолет. — Брат Ланг решил поиграть в игру селенитов.

— Похоже на то, — срывающимся голосом прошептала девушка.

Внезапно где–то неподалеку раздался взрыв, и над утесом промелькнула громадная тень. Гриффин завертел головой.

— Придется быть все время насторожен, — сказал он. — Это все осложнит, но… кстати, что это был за звук, мисс Кирк?

— Цветок–пушка, капитан Гриффин, — насмешливым тоном сказала девушка, — если уж быть формальным! Но лучше зовите меня Френ.

— Ладно. А меня — Спенсер… Цветок–пушка? А что это такое? Гриффин внимательно осмотрелся, но не было никаких признаков Ланга. Потом, далеко внизу, у подножия обрыва у самой реки, он увидел человеческую фигурку.

— Цветы с дом величиной. А то, что летает — их семена. Они выстреливают ими, как из пушки, а семена похожи на планер и улетают далеко. Звуки от их выстрелов поначалу мешали мне спать, но теперь я привыкла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пита Мэнкса (Pete Manx)

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы