Читаем Рассказы о Бааль-Шем-Тове полностью

За трапезой проводов царицы на исходе субботы, когда читают недельный раздел Торы* Тольдот, в 5661 (1900) году в деревне Домовиц, в то время, когда пребывал там праведный учитель из Косова, да продлятся его дни в благополучии, слышал я от служки его, Моѓарана, рассказ, передаваемый со слов святого из Каменки, который рассказывал со слов святого учителя Бешта, да будет благословенна память праведника, что однажды пришел к тому угнетенный духом бедняк просить избавления [от напастей]. Сказал ему Бешт, да будет благословенна память праведника, чтобы пошел под некий мост, и там исполнится его желание, и он найдет золотой клад. Пошел туда, порылся [в земле] и не нашел. Повстречался ему другой угнетенный духом – нищий и бедный портной, не о нас будет сказано, и спросил его, что он ищет. Сказал ему: «Так и так сказал мне Бешт, но напрасно я утруждал себя – ничего-то я не нашел». Ответил ему портной: «Вот ведь и мне велел Бешт пойти в такое-то место, в дом такого-то человека (а это был дом того, кто искал клад под мостом), мол, там под печью найду я большой клад, однако по разгильдяйству моему неохота мне идти туда и придумывать, как сделать подкоп в чужом доме». И было: услышав слова того портного, бедняк сказал себе: «Так ведь я и есть хозяин того дома, пойду-ка домой и поищу там под печью». Пошел и нашел клад с золотом. Тем временем сказал себе и портной: «Вот ведь я уже здесь, у моста, и что мне стоит порыться в земле, быть может, истинны слова сего человека, которому повелел Бешт, да будет благословенна память праведника». Сделал раскоп, и искал усердно-усердно, и также нашел золото и серебро, и так оба они разбогатели чрезвычайно. И каждый из них размышлял про себя: «Вот ведь ближний послужил причиной моего богатства, как же смогу я смотреть на бедность того, кто принес мне весь этот почет?» И решил каждый из них отнести другому кошель с серебром и золотом, и сделали так. По дороге повстречались они, и премного возросла радость их, и не знали, что им делать с кошелями, что были при них, что каждый взял с собой, дабы передать другому. Порешили между собой, что, вот, у одного есть сын, у другого есть дочь, поженят они их, а деньги сии будут детям в приданое.

И сказал учитель из Каменки, что рассказывать сию историю за трапезой проводов царицы есть залог доброго достатка, а после этого доподлинного случая уж не рассказывать ни о чем, но лишь произнести «Песнь восхождений»[265] и застольное благословение. И всегда, когда рассказывал сию историю, заканчивал такими словами и говорил: «Мазалъ тов[266]. “Песнь восхождений”!» И говорил учитель из Каменки, что порой бывают люди готовы к великому избавлению и вместе с тем не в силах достичь оного, кроме как посредством помощи друг другу, и так да поможет нам Господь ради чести имени Его, амен.

(Дварим аревим, раздел 1, лист 60, рассказ 2)

Жертвоприношение Ицхака

В одной деревне жил откупщик, имевший от помещика горенде[267], и был он щедр в подаянии и гостеприимен и всякого приходившего к нему в дом, будь тот богат или беден, угощал всевозможными яствами, не требуя мзды и денег. И даже купцов, бравших от шляхты подряды и соперничавших с ним, даже тех приводил к себе в дом, и кормил, и поил их от щедрот своих. Случай же таков. Однажды приехал большой богач, бывший в чести у властей, и хотел он арендовать ту корчму и давал помещику намного больше, нежели платил тому откупщик, а откупщик, хоть и было ему известно, что тот человек желает лишить его пропитания, не придал сему значения, и пригласил того к себе в дом, и накормил, и напоил того, ибо в деревне жили они и не было там евреев, кроме него. Мало того что сей человек всякого гостя угощал всевозможными яствами, он еще и провожал его, как заповедано в стихе «И насадил тамариск»[268], согласно Талмуду[269] и комментарию Раши. Такое обыкновение было у откупщика в течение многих лет, и исполнял он заповедь гостеприимства в великой радости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы