Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика полностью

– Даю вам слово, я не знал, – просто сказал Далри. – Хотите верьте, хотите нет. Я только подозревал… ну, потом. – Он взглянул на старшего инспектора, и все поняли, что юноша не лжет. – Фил был не такой дурак, чтобы рассказывать мне. Понимаете, если бы я узнал, я остановил бы его. Как-нибудь остановил бы. И переубедил бы.

– И вы считаете, что сэр Уильям тоже знал об их романе?

– О господи, конечно, нет! Откуда ему узнать такое? Он слишком увлечен своими книгами и разговорами о том, что наше правительство – просто горстка дряхлых идиотов… Но бога ради, выясните поскорее, кто убил Фила и что это все за чертовщина, пока мы не сошли с ума. Вы должны выяснить!

– Этим-то мы и займемся, – прошептал доктор Фелл. – Минуты через две.

Все потрясенно повернулись к нему.

– Я имею в виду, – прогромыхал доктор, – мы избавимся от чертовщины в этом расследовании, чтобы сосредоточиться на действительно важных вещах. – Сев в кресло, он поднял трость. – Мистер Далри, вы не могли бы сходить за камердинером сэра Уильяма, Марксом?

Помедлив, Далри взъерошил себе волосы, но покорился.

– Теперь передвиньте этот стол ко мне! – Приказал доктор Фелл, стукнув тростью о пол. – Вот так, мальчик мой, поторопитесь.

Рэмпол поднял тяжелый стол и с грохотом опустил на пол перед Гидеоном.

– Так, Хэдли, дайте-ка мне свой портфель…

– Эй! – возмутился старший инспектор. – Прекратите разбрасывать бумаги по столу! Что, черт побери, вы делаете?

Рэмпол в изумлении смотрел, как доктор переставил к столу торшер с мощной лампочкой. Вытянув шнур, он включил торшер в розетку, а потом подтащил туда же стул.

– А это вам, мальчик мой. – Гидеон сунул Рэмполу в руки черный блокнот старшего инспектора. – Садитесь вот сюда, слева от меня. У вас есть карандаш? Хорошо. По моему знаку притворитесь, будто записываете показания. Можете писать все, что хотите, главное, чтобы ваша рука двигалась быстро. Понимаете?

Хэдли дернулся, точно человек, увидевший, как на краю полки покачнулась бесценная ваза.

– Не смейте! Слушайте, там все мои заметки, и если вы их испортите… Вы обезумевший толстяк – вот вы кто…

– Не спорьте, – раздраженно отрезал доктор. – У вас с собой случайно не найдется револьвера и наручников?

Хэдли ошеломленно уставился на него.

– Вы с ума сошли, Фелл. Сошли с ума! Такие вещи детективы носят с собой только в фильмах или романах. Да я револьвер и наручники уже лет десять в руках не…

– Ладно, у меня есть, – невозмутимо ответил Гидеон. – Я так и знал, что вы их забудете.

С видом балаганного фокусника он извлек из карманов указанные предметы и просиял. Затем он направил револьвер на Рэмпола и добавил: «Пиф-паф!»

– Осторожнее! – Старший инспектор схватил его за руку. – Идиот вы эдакий, с такими вещами нужно обращаться осторожно.

– Не волнуйтесь. Даю слово чести, вам не о чем беспокоиться. Это игрушечный пистолет, даже бывалый сотрудник Скотланд-Ярда им никому не навредит. Раскрашенная железка, видите? Наручники тоже не настоящие, но выглядят очень реалистично. Я купил их в сувенирном магазине на Глассхаус-стрит, там можно купить все для розыгрышей. Вот еще чем я там обзавелся, просто не смог устоять. Заводная мышь – она начинает ездить по столу на колесиках, если ее придавить. – Доктор принялся рыться в карманах. – Ладно, мышь нам сейчас не пригодится. Ага, вот что я искал. – С гордым видом Гидеон достал огромный золотистый значок и повесил себе на лацкан. Его крупное красное лицо сияло. – Человеку, которого мы будем допрашивать, мы должны показаться настоящими полицейскими. Конечно, главе отдела убийств мы такими не покажемся, но это не важно. Однако нам нужно сыграть эту роль для мистера Маркса, иначе мы ничего у него не узнаем. Так, Хэдли, садитесь рядом со мной за стол и постарайтесь принять внушительный вид. Я все устроил, лампа будет светить ему в лицо, наручники лежат на столе, а вы, Хэдли, будете все время крутить в руках револьвер, словно намекая на последствия. Мой юный друг запишет свидетельские показания. Выключите верхний свет, пожалуйста. Пускай Маркс сидит на свету, мы же останемся в тени. Я, пожалуй, надену шляпу. Теперь мы похожи на настоящих детективов, просто-таки сфотографироваться на память можно. – Доктор выглядел очень довольным. – Ха! Вот теперь я в своей стихии. Настоящие детективы так не поступают, а жаль.

Рэмпол, подойдя к выключателю, окинул комнату взглядом. Действительно, Хэдли и Фелл сейчас напоминали людей, позирующих для фотографии, как туристы, которые суют свои головы в проем в картонке, на которой нарисован самолет. Доктор Фелл расправил плечи, а Хэдли со странным выражением смотрел на игрушечный револьвер у себя в руке.

В коридоре послышались шаги.

– Ну же! – шикнул Гидеон, и Рэмпол выключил свет.

Далри, заглянув в комнату, опешил.

– Введите обвиняемого! – произнес доктор Фелл, точно играя роль Призрака отца Гамлета[73].

– Кого?

– Приведите Маркса! – возопил Призрак. – И заприте дверь.

– Не получится, – деловито сообщил Далри. – Замок сломан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей