– Я получил окончательные доказательства, когда поговорил с миссис Биттон. Она сказала, что уже беседовала с вами. Сказала, что вы уверены, будто Дрисколла убил ее муж.
– Вот как? А как она сама считает?
– Она не была уверена в этом, пока я не рассказал ей всю историю. Поэтому я так задержался. Не мог ее разговорить. Она не в себе, как и старик. Она полагает, что Биттон был способен на такое, но скорее пришел бы к Дрисколлу и задушил его, а не стал бы подстерегать его в тумане с арбалетным болтом. И она не понимает, зачем он надел на парня цилиндр. Готова поклясться, что Биттону подобное и в голову не пришло бы. Мол, у него на такое просто не хватило бы воображения. – Хэдли, глядя в огонь, побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – Меня это беспокоит, Фелл. Она права в этом. Впрочем, чужая душа – потемки.
Доктор, разводя виски содовой, замер, положив руку на сифон.
– Я полагал, что вы довольны результатами расследования, – не поворачиваясь, сказал он.
– Доволен. Нет никого, кто мог бы опровергнуть наши доказательства. А главное… Вы знали, что у Биттона был талант пародировать чужие голоса? Мне его жена сказала…
– Что?
– Да. Он не пользовался своим умением, поскольку считал это… неуместным. Но миссис Биттон говорит, что он передразнивал своего брата, произносящего речи, и у него прекрасно получалось. Он с легкостью мог бы подстроить тот телефонный звонок.
На лице доктора промелькнуло насмешливое выражение. Он посмотрел на портрет сэра Уильяма и хихикнул.
– Хэдли, это знак. Такое совпадение немыслимо. Я и сам бы в такое не поверил. Я рад, что не услышал об этом в начале расследования, это могло бы сбить нас с толку. Теперь же уже поздно…
– О чем вы?
– Расскажите мне, что именно сделал Биттон. Как вы это видите?
Хэдли устроился в кресле, взяв чашку кофе и бутерброд с курятиной.
– Ну, по сути, все просто. Биттон задумал убийство Дрисколла, когда вернулся из поездки. Мы видели, в каком эмоциональном состоянии он находился, его поведение говорит само за себя и объясняет то, что произошло потом. Я думаю, что вначале он не собирался строить столь запутанные козни. Он хотел пойти к Дрисколлу и задушить его и решил сделать это тем утром. Как вам известно, он горел желанием увидеться с Дрисколлом. Взял у сэра Уильяма ключ, чтобы проникнуть в квартиру… Человек, который просто хотел нанести визит родственнику, действовал бы иначе. Итак, он приехал к Дрисколлу домой, но парня не было. Тогда он начал обыскивать квартиру – наверное, искал доказательства любовной связи Дрисколла и его жены. Помните масло и точильный камень у Дрисколла на столе? Масло пролили недавно. Наверное, Дрисколл обрабатывал арбалетный болт, и тот лежал на виду. Вспомните также, что этот сувенир был важен для Биттона –
– Я об этом не подумал. – Доктор Фелл потер лоб. – И вновь – это знак. Продолжайте, Хэдли.
– И он нашел цилиндр. Наверное, Биттон понял, что Дрисколл – Безумный Шляпник, но это его не особенно заинтересовало. Однако он вспомнил, что Дрисколл пожелал умереть в цилиндре. Сработала психология, Фелл. Если бы он просто увидел цилиндр, эта мысль не зародилась бы в нем. Но шляпа принадлежала его брату – все складывалось идеально. И Биттон разработал план. Он не хотел нести ответственность за убийство Дрисколла. Если бы парня закололи в месте, никак не связанном с Лестером Биттоном, и надели трупу на голову цилиндр, то главным подозреваемым по этому делу стал бы Безумный Шляпник. Но Безумный Шляпник был тем самым человеком, которого он намеревался убить! Соответственно, за это убийство никогда не арестовали бы невиновного. Биттон был человеком чести, нужно отдать ему должное. К тому же он выполнил бы заветное желание Дрисколла. Далее. С такой точки зрения арбалетный болт является идеальным орудием убийства. Он был важен. Дрисколл украл этот сувенир у него из дома, но
Доктор отпил виски.
– Вы прекрасно распутали дело, мой мальчик, – отметил Гидеон. – Джентльмен, управляющий нашими судьбами, был бы доволен. Итак, я вас слушаю.