Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика полностью

Рэмпол с интересом следил за происходящим. Он был заинтригован, ведь Фелл все это время настаивал на том, что Дрисколл ни в коем случае не стал бы передавать рукопись Арбору. Но вот доктор сидит, качает головой, пристально смотрит на коллекционера, делая вид, что верит каждому его слову. Да и сам Рэмпол склонен был поверить Арбору. Возможно, конечно, что Дрисколл в приступе паники предложил коллекционеру рукопись, а на следующий день, немного успокоившись, понял, чем это ему грозит, и решил отказаться от всей этой затеи.

– А теперь… – Арбор кашлянул, прочищая горло. – Теперь я перехожу к наиболее удивительной и невероятной части моего повествования. Учитывая мое больное сердце, мне повезло, что я вообще остался жив. Если бы вы только могли представить себе!

– Вскоре после нашего разговора в Уордерс-Холле, – протянул доктор, – вас объял ужас. Еще никогда в жизни вам не было так страшно. В панике вы отправились в Голдерс-Грин. Но что же вас так напугало?

Арбор спрятал носовой платок в карман плаща. Похоже, он подошел к самому щекотливому моменту в своем рассказе и теперь не решался продолжить, точно человек, застывший на обрыве перед прыжком в воду.

– Инспектор… – Он опять поправил очки. – Прежде чем я расскажу вам то, что вы, несомненно, сочтете совершенно невероятным, позвольте мне задать вам пару вопросов. Уверяю вас, – он примирительно поднял руки, видя, что доктор нахмурился, – я ни в коей мере не пытаюсь уйти от темы нашего разговора. Итак, в той комнате в Тауэре, где вы допрашивали меня… Кто там еще был?

Доктор Фелл прищурился.

– Вы имеете в виду, пока мы говорили с вами?

– Да!

– Хм… Там был мой… коллега, мистер Рэмпол – вот он, генерал Мейсон и сэр Уиль… Постойте-ка, нет! Я ошибся, Биттона там не было. Он поднялся в комнату Мейсона, чтобы мы с вами могли поговор… Эм… Он поднялся в комнату Мейсона. Да. В комнате нас было пятеро.

Арбор потрясенно уставился на него.

– Биттон был в Тауэре?

– Да-да, но его не было в той комнате. Прошу, продолжайте.

– Еще один вопрос, – осторожно протянул Арбор. – Не вопрос даже, а… эм… как бы это назвать… впечатление, что ли. Говорить с человеком по телефону – все равно что говорить с ним в кромешной темноте. Механические помехи связи мы не принимаем во внимание. Вы понимаете, о чем я, инспектор? Вы слышите только голос. Вы не обращаете внимания на внешность собеседника, его жесты и мимику, они не отвлекают вас от самого голоса. Если вы слышали чей-то голос по телефону, а потом говорите с этим же человеком воочию, вы можете не узнать его, ведь впечатления от его внешности или манеры поведения могут сбить вас с толку. Но если вы услышите его в темноте…

– Думаю, я вас понимаю.

– Ох. Я опасался, инспектор, что полиции будут чужды такие… эм… рассуждения по поднятому мной вопросу, – с видимым облегчением сказал Арбор. – Я боялся, что вы посмеетесь надо мной или просто отнесетесь к моим словам с подозрением. – Он сглотнул. – Как бы то ни было. Как вы помните, после допроса вы меня отпустили, и я вышел из Уордерс-Холла. Дверь комнаты, в которой мы говорили, осталась приоткрытой. Под аркой башни было темно, клубился туман. Я остановился за дверью, ожидая, чтобы мои глаза привыкли к темноте. Признаю, мне и без того было страшно. Разговор с вами дался мне нелегко. Неподалеку от меня стоял один из стражников Тауэра, из комнаты доносился гул голосов. А потом, инспектор, – Арбор подался вперед, сжав кулаки, – случилось страшное. Пожалуй, то было самое кошмарное мгновение в моей жизни. В комнате я ничего не заметил, полагаю, из-за наплыва впечатлений. Я обращал внимание на выражение вашего лица, а не на голоса. Наверное, все дело в этом. Но… Когда я стоял там, в темноте под аркой, я услышал доносившийся из комнаты голос. Он звучал неразборчиво, негромко, но я понял, что этот же человек говорил со мной по телефону накануне. Именно он предлагал мне купить рукопись По.

Глава 19

Под аркой Кровавой башни?

Это потрясающее заявление, казалось, нисколько не встревожило доктора Фелла. Он даже не шелохнулся. Не мигая, Гидеон внимательно смотрел на Арбора.

– Полагаю, – подавшись вперед, он оперся на трость, – голос действительно доносился из той комнаты?

– Да… Да, думаю, оттуда. Вокруг больше не было никого, да и те слова были адресованы не мне. Мне показалось, что я услышал отрывок чьего-то разговора.

– Что тот человек сказал?

И вновь Арбор смутился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей