Читаем Расследования в английском стиле. Сборник классического детектива полностью

Войдя, Люпен увидел Жанну Дарсье, сидящую у изголовья отца. Она скрыла изумление и, повинуясь знаку доктора, вышла.

Врачебный осмотр происходил в присутствии Люпена. Лицо у господина Дарсье было измождено страданиями, глаза лихорадочно блестели. В этот день он особенно жаловался на сердце. После того как врач его выслушал, больной с заметной тревогой принялся задавать вопросы о своем здоровье; казалось, каждый ответ приносил ему облегчение. Затем он заговорил о Жанне, полный убеждения, что его обманывают и что с дочерью происходили и другие несчастные случаи, о которых он не знает. Несмотря на то, что доктор все отрицал, больной выказывал беспокойство. Он желал, чтобы обо всем сообщили в полицию и чтобы та начала расследование.

Потихоньку его возбуждение стало утихать, и он задремал.

В коридоре Люпен остановил врача:

– Ну, доктор, что вы все-таки об этом думаете? Не полагаете ли вы, что болезнь господина Дарсье вызвана внешней причиной?

– Что вы имеете в виду?

– Предположим, некто хочет избавиться и от отца, и от дочери.

Доктор Геру, казалось, был поражен таким предположением.

– В самом деле. Да, вы, пожалуй, правы. Его болезнь протекает порой весьма необычно. У него почти полностью парализованы ноги, но это ведь заключительная стадия… – Доктор немного подумал и тихо продолжал: – Значит, яд… Но какой? К тому же я не вижу симптомов отравления. Хотя надо подумать… Ой, куда вы? Что случилось?

В этот момент мужчины беседовали у двери в небольшую столовую второго этажа, где Жанна, пользуясь тем, что к отцу пришел врач, решила поужинать. Люпен, наблюдавший за ней через открытую дверь, увидел, как она поднесла к губам чашку и сделала несколько глотков. Он стремглав бросился к ней и схватил ее за руку:

– Что вы пьете?

– Как что? – непонимающе спросила девушка. – Чай.

– А почему вы сморщились, как от чего-то неприятного?

– Не знаю. Мне показалось…

– Что показалось?

– Вроде, чай какой-то горьковатый. Но это, наверное, из-за лекарства, которое я в него налила.

– Какого лекарства?

– Я за едой всегда принимаю капли. Вы же мне сами прописали, верно, доктор?

– Да, – подтвердил врач, – но ведь то лекарство безвкусное. Вам это прекрасно известно, Жанна, вы принимаете его уже две недели, и только сегодня…

– И правда, – проговорила девушка, – у этих капель какой-то привкус… Ой, во рту горит!

Доктор Геру отпил глоток из чашки, тут же сплюнул и воскликнул:

– Именно так! Ошибка исключена!

Люпен осмотрел склянку с лекарством и спросил:

– Где стоит этот флакон днем?

Но Жанна не смогла ответить. Побледнев как смерть, она поднесла руку к груди, глаза ее расширились; было ясно, что она испытывает невыносимую боль.

– Мне плохо, – едва выдавила она.

Мужчины быстро перенесли ее в спальню и уложили на кровать.

– Ей нужно дать рвотное, – сказал Люпен.

– Откройте шкаф, – приказал доктор. – Там аптечка… Нашли? Достаньте маленький пузырек. Да, этот. И теплой воды, быстрее! Она на чайном подносе.

На звонок прибежала горничная Жанны. Люпен объяснил ей, что у мадемуазель Дарсье приступ неизвестной болезни.

Поспешно вернувшись в столовую, он осмотрел буфет и стенные шкафы, спустился на кухню под предлогом, что врач поручил ему проверить, как готовится еда для господина Дарсье. Не вызвав никаких подозрений, он поговорил с кухаркой, слугой и сторожем Батистом, который тоже обедал в замке. Поднявшись наверх, Люпен отыскал доктора.

– Ну как?

– Спит.

– Опасности нет?

– Нет. По счастью, она выпила лишь несколько глотков. Но вы уже во второй раз спасаете ей сегодня жизнь. Анализ содержимого флакона докажет это.

– Анализ ни к чему, доктор. Попытка отравления бесспорна.

– Но кто?

– Не знаю. Мерзавец, который устроил это, знает привычки обитателей замка. Он ходит где угодно, гуляет по парку, подпиливает собачью цепь, отравляет пищу – короче, передвигается и действует с тою же свободой, что и та или, точнее, те, кого он хочет отправить на тот свет.

– Вы считаете, что угроза нависла и над господином Дарсье?

– Безусловно.

– Значит, кто-то из слуг? Но это невероятно. Как вы полагаете?

– Никак. Я ничего не знаю. Могу сказать только одно: положение серьезное, нужно опасаться самого худшего. Смерть бродит вокруг, доктор, она упрямо кружит по замку и в скором времени настигнет тех, кого преследует.

– Что же делать?

– Будем начеку. Сделаем вид, что нас беспокоит здоровье господина Дарсье, и ляжем сегодня в этой гостиной. Спальни отца и дочери рядом. В случае чего услышим.

В распоряжении у Люпена и доктора было лишь одно кресло, и они договорились, что будут спать по очереди. На самом же деле Люпен не проспал и трех часов. В середине ночи, ничего не сказав товарищу, он покинул комнату, тщательно осмотрел весь замок и вышел через главные ворота.

В девять он приехал на мотоцикле в Париж. Два друга, которым он позвонил по дороге, уже ожидали его. Все трое провели день в розысках, которые замыслил Люпен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер