Читаем Расследования в английском стиле. Сборник классического детектива полностью

В шесть сыщик выехал из Парижа и, наверное, еще ни разу, судя по его позднейшему рассказу, не рисковал своей жизнью с такой безрассудностью, как в тот туманный декабрьский вечер, когда он мчался на безумной скорости, а свет фары его мотоцикла едва пробивался сквозь мрак.

У пока еще открытых ворот он спрыгнул с сиденья, во весь дух помчался к замку и, перепрыгивая через несколько ступенек, взлетел на второй этаж. В малом зале никого не было. Не раздумывая, без стука Люпен вошел в комнату Жанны.

– Ах, вы здесь, – со вздохом облегчения сказал он, видя, что Жанна и доктор сидят рядышком и беседуют.

– Ну? Какие новости? – спросил доктор, встревоженный тем, что человек, которого он привык видеть спокойным и хладнокровным, так взволнован.

– Никаких, ничего нового. А у вас?

– То же самое. Мы только что от господина Дарсье. Он с аппетитом поел, и вообще день у него прошел хорошо. Ну а к Жанне, как сами видите, уже вернулся ее прелестный румянец.

– В таком случае нам необходимо уйти.

– Уйти? Нет, это невозможно! – возразила девушка.

– Так надо! – воскликнул Люпен, топнув ногой с неподдельной яростью. Правда, он тут же овладел собой, извинился, а потом минуты на три-четыре погрузился в молчание, которое доктор и Жанна не осмеливались нарушить. Наконец Люпен сказал девушке: – Завтра утром, мадемуазель, вы на неделю-другую уедете отсюда. Я отвезу вас к вашей версальской подруге, с которой вы переписываетесь. Очень прошу вас сегодня же все подготовить к поездке и не скрывать этого. Предупредите прислугу. А доктор возьмет на себя труд известить об этом господина Дарсье и со всеми возможными предосторожностями даст ему понять, что поездка необходима ради вашей безопасности. Впрочем, он сам присоединится к вам, как только ему позволит состояние здоровья. Договорились?

– Да, – ответила девушка, совершенно покоренная спокойным и властным тоном Люпена.

– В таком случае собирайтесь, но не выходите из своей комнаты.

– Но как же ночью? – с испугом спросила Жанна.

– Не бойтесь. В случае малейшей опасности мы с доктором будем рядом с вами. Дверь открывайте, только если трижды негромко постучат…

Жанна сейчас же позвонила горничной. Доктор отправился к господину Дарсье, а Люпен попросил принести ему в малый зал чего-нибудь перекусить.

– Все улажено, – минут через двадцать сообщил доктор. – Господин Дарсье даже не очень противился. Он и сам считает, что Жанне лучше уехать из имения.

Доктор и Люпен покинули замок. У ворот Люпен подозвал сторожа:

– Можете закрывать, голубчик. Ежели мы понадобимся господину Дарсье, пусть он немедля пришлет за нами.

На церкви в Мопертюи пробило десять. Темные тучи, сквозь которые лишь изредка проглядывала на миг луна, висели над равниной.

Доктор и Люпен проделали шагов сто. Они были уже у самой деревни, как вдруг Люпен схватил своего спутника за руку:

– Стойте!

– Что такое? – воскликнул доктор.

– А то, что, если я правильно рассчитал, – выделяя каждое слово, отвечал Люпен, – если я верно понимаю это дело, сегодня ночью мадемуазель Дарсье собираются убить.

– Да как же так? – испуганно пробормотал доктор. – Почему же мы тогда ушли?

– Чтобы преступник, который в темноте следит за каждым нашим шагом, не изменил свой план и решился на убийство не тогда, когда наметил сам, а когда установил я.

– Значит, мы возвращаемся?

– Разумеется, но по отдельности.

– Тогда идемте прямо сейчас.

– Выслушайте меня, доктор, – наставительно произнес Люпен, – и не будем терять времени на ненужные разговоры. Прежде всего необходимо избавиться от слежки. Поэтому направляйтесь прямо к себе и выйдите через несколько минут, когда убедитесь, что за вами никто не следит. Проследуйте вдоль ограды замка по левой стороне до калитки в парк. Вот вам ключ. Когда часы на церкви пробьют одиннадцать, осторожно откройте калитку и идите прямиком к террасе на задах замка. Пятое окно легко открыть. Вам нужно всего лишь перебраться на балкон. Когда окажетесь в комнате мадемуазель Дарсье, заприте дверь на засов и сидите тихо. Запомните: что бы ни произошло, вы оба должны молчать и не шевелиться. Я заметил, что мадемуазель Дарсье оставляет приоткрытым окно в туалетной комнате, так?

– Да, я приучил ее к этому.

– Вот в это окошко и залезут.

– А вы?

– Я тоже проникну через него.

– И вам известно, кто этот негодяй?

После некоторого колебания Люпен ответил:

– Нет, пока не знаю. Впрочем, сегодня все станет очевидным. А вас я попрошу сохранять хладнокровие. Ни звука, ни движения, несмотря ни на что.

– Обещаю.

– Этого мало, доктор. Я прошу дать мне слово.

– Даю слово.

Доктор ушел, а Люпен поднялся на ближайший пригорок и стал наблюдать за окнами второго и третьего этажей. Большинство были освещены.

Ждать пришлось довольно долго. Наконец одно за другим окна погасли. Тогда Люпен свернул направо, в сторону, противоположную той, куда должен был пойти доктор, и, пробравшись вдоль стены, очутился возле группы деревьев, около которых он в прошлый раз спрятал мотоциклетку.

Пробило одиннадцать. Люпен прикинул, сколько времени понадобится доктору, чтобы пройти через парк и проникнуть в замок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер