Читаем Рассвет Полночи. Херсонида полностью

530 Примечания Ст. 70-77. Лишь нежна роскошь токмо спит... и ел. - Ср. во «Временах года» Томсона: Falslely luxurious, will not man awake; And, springing from the bed of sloth, enjoy The cool, the fragrant, and the silent hour, To meditation due and sacred song? (Summer. L. 67-70) Ст. 97. Там зрю в сгущеннейших толпах... и ел. - Ср. рассказ о возвращении мусульманских паломников из Мекки в Тавриду в прозаическом сочинении Боброва «Полезное странствование Челебея» {Лицей. 1806. Ч. 2. Кн. 2. С. 63-66). Обычай паломничества к святым местам здесь трактуется как вредный предрассудок, присущий непросвещенным народам. Ст. 158-159. Кто там сидит на белом камне подле младого человека... - Вопрос предваряет появление главных героев поэмы - шерифа Омара и мурзы Селима. Шериф - почетное прозвание потомков пророка Мухаммеда. Мурза (иска- женнное эмир-заде, т.е. потомок эмира) - представитель знатного татарского рода. Шериф Омар, как видно из дальнейшего, происходил из Малой Азии, а в Крыму поселился во второй половине жизни. Омар и Селим возвращаются из паломничества в родное селение последнего в горной части Крыма. В первой их беседе - предчувствие близкой смерти шерифа, которая случится в конце дня в VII песни поэмы. Ст. 162. ...с главой открытой пред востоком... - В «Происшествии в царстве теней» Бобров процитировал строку неточно: «с главой открытой пред восходом». Далее следует комментарий, вложенный в уста Ломоносова: «...это ошибка историческая. - Турки, Персиане и Арабы никогда, ни перед кем не снимают с головы чалмы, или турбана, особливо под открытым небом» (ПЦТ. С. 481). Ст. 256-262. Как быстро ласточка летает... и ел. - Ласточка, летающая вокруг Омара, предвещает его кончину в конце дня, переход в иной мир, к загробному блаженству.

Примечания 531 Ст. 263. Пойду я к гладкой той равнине... и ел. - Обозрение Крыма Бобров начинает с его восточной оконечности - Керченского полуострова. «Слано-кристальные озера», описываемые ниже, - это соленые озера по низменному степному побережью Азовского моря. Ст. 334-335. Лоскутник тучный, иль курай, приносит лакомство овцам... - Ср.: «...лоскутник (centaurea) нескольких родов, из которых один, называемый татарами курай, служит главною пищею овцам» {Даллас 1795. С. 48). Ст. 351. ...слезы матери Мемнона - утренняя роса. Ст. 445. Нет здесь сужденной мне Сашены... - В «Тавриде» возлюбленная автора именовалась 3ареной (от «заря»). Здесь переименована в соответствии с именем супруги Боброва - Александра (брак был заключен незадолго до 1804 г.). Ст. 484-497. Твои слои, листам подобно и ел. - Ср.: «И так все сии слои как бы обрезаны направлением берега и явственно видны в приморских утесах, подобно как в книге листы или в библиотеке книги. Они действительно суть такая книга, в которой испытатель естества весьма много найдет того, что может послужить к изъяснению состава нашего земного шара и происхождения внешних слоев» (Паллас 1795. С. 5). (Впервые отмечено в брошюре: Люсый А. Первый поэт Тавриды. Симферополь, 1991. С. 11.) Ст. 549-568. Во мраке древности забвенной... и ел. - Речь идет о гигантомахии - восстании гигантов («богомерзких исполинов»), огромных чудовищ с длинными волосами и бородами и со змеиными хвостами вместо ног. Они штурмовали небо, бросая огромные скалы и горящие стволы деревьев, но были побеждены олимпийскими богами с помощью Геркала. Ст. 559. Угонзали - укрывались. Ст. 561. Пыщил - вздымал. Ст. 570. ...бог хромый - Гефест, бог огня и кузнечного ремесла. Ст. 572. ...однооки дивы - циклопы, помощники Гефеста.

Перейти на страницу:

Похожие книги