Читаем Расцвет и крах Османской империи. Женщины у власти полностью

Для подаренных султану девушек время, проведенное в качестве аджеми, было коротким. Они обычно определялись в службу хазинедар-уста в качестве шагирда или калфа. Кроме них на эту службу, а также в апартаменты матери султана попадали самые красивые и способные невольницы. Чаще всего султаны своих «наложниц» (интимных партнерш) выбирали среди таких невольниц. По словам секретаря английского посольства П. Рико, самых красивых и талантливых невольниц мать султана либо брала в свою свиту, либо отдавала на обучение другим женщинам, которые также находились в ее распоряжении. За ними приглядывала кетхуда-кадын, которая предупреждала и поправляла их поведение, если оно выходило за рамки правил, установленных в гареме18.

Невольницам давали имена исходя из их внешних физических данных, которые обычно состояли из персидских слов. Например: Хошнева («обладающая красивым голосом»), Хандеру («улыбчивое лицо»), Лалезар («тюльпановый садик»), Махдже-мал («луноликая»), Хошеда («с привлекательными манерами поведения»), Шевкидил («душевная радость»), Лалирух («краснощекая», «с розовыми щеками»), Нергизэда («похожая на поведение нарцисса»), Ренгинар («обладающая гранатовым цветом»), Ферахшан («излучаюшая радость»)19 и т. д. В первое время, чтобы каждый мог увидеть и запомнить эти сложные имена, их записывали на кусочках бумаги и прикалывали к одежде невольниц.


Отто Пилни. Танцовщица с бубном.


Принятые в гарем обучались и воспитывались под руководством более опытных женщин; их готовили к обслуживанию султана и женщин семьи Османов. Одной из главных задач системы обучения в султанском гареме было внушение невольницам преданности дому Османов. Преданность женщин была так же важна, как и преданность мужчин, особенно тех, кто составлял властную элиту Османского государства. С помощью браков бывших невольниц с выходцами из Эндеруна османские правители старались сохранить верность представителей административной и военной элиты османской династии.

Некоторые способные невольницы обучались также игре на музыкальных инструментах, пению и танцам. Многие невольницы умели хорошо шить, вязать кружева и плести макраме. Поэтому гарем можно считать центром дворцовой культуры. Старые обитательницы гарема постоянно повторяли вновь прибывшим невольницам: «Если кто не получит воспитание во дворце, тот не получит его нигде и никогда»20.

Описание процесса выбора султаном наложницы повторяется во многих европейских сочинениях. Одним из первых в начале XVII в. его описал посол Венеции Оттавиано Бон. Все последующие авторы, за исключением леди Монтегю, повторяли эти сведения практически без изменения. По словам О. Бона, если султан хотел немного развлечься, посмотреть или выбрать себе наложницу, он говорил об этом кетхуда-кадын. Та выстраивала невольниц перед султаном. Султан несколько раз проходил перед ними и якобы отдавал платочек той невольнице, которая ему понравилась21. Леди Монтегю в своих письмах, написанных в начале XVIII в., опровергала эти сведения О. Бона. По ее словам, султан приглашал наложниц через старшего евнуха – кызлар агасы22. Поэтому нельзя утверждать, что церемония знакомства султана с понравившейся ему невольницей происходила по строго установленным правилам. У нас нет достоверных сведений для выдвижения определенной гипотезы по данному вопросу, однако можно предположить, что султаны имели возможность приметить красивую и привлекательную невольницу во время халвета23 или одной из многочисленных дворцовых праздничных церемоний.

Согласно сведениям Ч. Улучая, иногда по указанию матери султана, желавшей привлечь внимание сына к хорошенькой невольнице, хазинедар-уста определяла эту тщательным образом подготовленную и хорошо воспитанную невольницу в службу кахведжи-уста, то есть в «кофейщицы». Когда султан приходил навестить свою мать, эта невольница подавала султану кофе. Если она нравилась султану, то он давал знать об этом. Это была своеобразная церемония представления султану невольниц, подготовленных матерью султана. Не обратить внимания на такую невольницу означало обидеть мать.

Те, кто становился наложницей султана, получали по его указанию отдельное помещение и собственных служанок, что подчеркивало их новый статус. Те из них, кто беременел и рожал ребенка, переходили на еще более высокую ступень в существующей в гареме иерархической лестнице. Если же она чем-то не нравилась султану, то ее выдавали замуж за кого-либо из государственных чиновников24.

Традиция выдавать замуж бывших невольниц за бывших рабов в тюркском и исламском обществе возникла с появлением элитной группы таких рабов, которые назначались на самые высокие государственные должности, вплоть до должности великого визира. Подобные браки заключались еще в IX в., когда аббасидский халиф Мутасим своих воинов из числа бывших рабов стал женить на наложницах такого же происхождения25.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука