Ощущая спиной тепло вампира, Линар смотрел, как небо начинает светлеть, как алеет заря и поднимается солнце, слушал, как просыпаются птицы и скот в хлевах. А потом в утренний шум вплелись звонкие мальчишеские голоса и незнакомый хрипловатый мужской голос. Линар поднялся на ноги, подошёл к краю башни и, устроившись так, чтобы его самого не было видно, бросил взгляд вниз.
Во дворе замка уже кипела жизнь — слуги спешили по своим делам, собаки путались под ногами, а кошки грелись под первыми лучами солнца. Неподалёку от беседки, в которой раньше мать так любила проводить время, статный рыжеволосый мужчина, лицо которого показалось Линару смутно знакомым, внимательно следил за поединком двух мальчишек, таких же огненных, как и он сам.
Мальчики, вооружённые короткими лёгкими мечами, азартно бросались друг на друга, и на мгновение Линару показалось, что у него двоится в глазах. Дети были похожи как две капли воды: рост, цвет глаз и даже выражение лиц.
— Близнецы, — тихо обронил юноша, продолжая наблюдать за поединком, — и лет им не больше десяти. Выходит, она родила их через год после того, как… вышла замуж и похоронила меня.
— По всей видимости, да, — так же негромко сказал Детлафф.
— А их отец, — продолжил, кривя губы Линар, — тот самый рыцарь, которого мать… любила. Я видел его портрет всего один раз мельком, но рыжую шевелюру запомнил.
— Слуги говорили, что барон Аларис, так зовут нового мужа твоей матери, никогда не был женат. Он дал обет, что женится только на ней или ни на ком, — сообщил вампир. — И, как видишь, сдержал слово, что удивительно для человека.
— И почему у меня не получается за него порадоваться? — юноша на мгновение взглянул на вампира и снова отвернулся, процедив: — И за неё — тоже.
— Неудивительно, — Детлафф положил руку на плечо Линара, — ты чувствуешь себя преданным.
— Наверное, — негромко сказал юноша и собирался добавить что-то ещё, но барон Аларис громко скомандовал:
— Хватит пока что, а теперь — немедленно к пруду — мыться, а потом завтракать.
— Ну, пааап, — заныл один из мальчиков, неохотно опуская меч, — мы не устали совсем… Можно ещё немного?
— Мыться и завтракать, — повторил барон, сурово сдвигая брови и скрещивая руки на груди, — вы должны научиться не только махать мечами, но и подчиняться приказам!
— Хорошо, — неохотно согласился мальчик и пошагал в сторону пруда, а его брат пошёл следом.
Линар смотрел им вслед с какой-то болезненной сосредоточенностью, а потом услышал хлопок входной двери и голос матери — точно такой же, как и десять лет назад:
— Дорогой, вы уже закончили?
— Продолжим после обеда, — ответил барон, — а вы, я вижу, решили подышать свежим воздухом? — он шагнул к матери Линара, поцеловал её в щёку, а потом подхватил на руки маленькую темноволосую девочку лет пяти, стоящую рядом с ней, подбросил её в воздух, а малышка весело засмеялась, обхватила его за шею и звонко чмокнула в лоб:
— Доброе утро, принцесса, — сказал рыцарь, продолжая прижимать её к себе, — как спалось?
— Хорошо, папа, — серьёзно ответила малышка, — только комары кусаются.
— Вот напасть, — нахмурился барон, внимательно всматриваясь в лицо дочери, — надо у травника новый бальзам купить, пока они тебя совсем не слопали. Сегодня же схожу! Это ты из-за них так рано встала?
— Нет, — покачала головой девочка, — мама обещала мне сказку утром дочитать, а то вчера очень поздно было.
— Вон оно что, — улыбнулся барон, ставя дочь на землю, и от этой улыбки Линару стало невыносимо больно: его отец никогда не разговаривал с ним так, а мать — никогда не смотрела с такой нежностью и любовью. Она не сильно изменилась за эти годы: немного раздалась в талии и поседела, но лицо… Глаза матери были полны счастья и тихой радости, она переводила взгляд с мужа на дочь и улыбалась им обоим. Юноша прикусил губу и шумно выдохнул, надеясь взять себя в руки. А снизу послышалось: — Дочитать — дело святое, слово держать нужно, в беседке будете? — этот вопрос адресовался уже матери Линара.
— Да, — ответила она, и знакомый голос резанул юношу, словно остро отточенный кинжал, — ты пойдёшь с нами, или…
— Или, — вздохнул барон, — пойду за мальцами пригляжу, пока беды не вышло, вода шуток не любит, — он снова поцеловал её в щёку и поспешил следом за сыновьями, а мать Линара взяла дочь за руку и повела к беседке.
Они устроились на скамейке, устланной мягкими подушками, мать открыла книгу, названия которой Линар не видел, и начала читать. Юноше достаточно было услышать всего лишь несколько предложений, чтобы понять — это его книгу мать читает своей дочери. Читает, даже не догадываясь, кто именно написал эти сказки. Или догадывается, но делает вид, что известный писатель Линар из Гелибола и её «покойный» сын — совершенно разные люди?
Безумное желание сбежать по лестнице вниз и подойти к матери захватило юношу. Не соображая, что делает, он отшатнулся от стены, развернулся к лестнице и… уткнулся в широкую грудь Детлаффа.
— Ты хотел только посмотреть издали, — кладя руки ему на плечи, сказал вампир.