Читаем Разбивая розовые очки полностью

чем проще к ней чем абстрактнейтем легче она идет в рукилюбовь не терпит серьезногосукаи мартовский кот одновременноони находят лазейкиглазав дырах душив прорехах холеного телароют пустоты норызимуютпод чувствительной кожейпока снег не растаеткакое-нибудь не проступит дерьмолюбовь не любит серьезногоей глупость дорожетень его растекласья лежу на диване невинным пятномна поверхности годавсе внимание устремляется в бледный коготьлуны в зимнем небебудто там в подноготной еще теплитсяглубина прошлогонадо вставатьчтобы не засосало

Признание № 325

очередное признаниеперед ней утопалов головках чудесных цветовона набрала водывместе с вечным вопросом в вазуну почему«я люблю»из разных вырывается губто розовой бесконечностьюто обветренным однообразием

С первого касания

на столе мне с тобой понравилосьи в лифтепомнишь как познакомились?я сказалачто не умею дышать поцелуямиа ты мне ответил:«вы необыкновеннаявы научитесь»

Одержимость

– Тебе не кажетсячто ты одержима слишком всем этим?– секс ты имеешь в виду?я в этом не одинокаинстинкты– а как же мечтыкем бы ты стать хотела– если ты о высокомто ночьюдостаточно ей прийтии все уже обнаженные

Ночь, время вколачивать нашу любовь

ночь мое любимоея намазываю на диван постельрядом телефон тетрадь книгано еще ближе совершенно голаялет тридцатии почти без проблемхотя я не думал что бывают такиеженщиныс ними главное пережить первую ночьа дальше она как будто проходитне легкость совместного бытияя выключаю лампуторопясь в безднунекоторые вещи можно сделать только вдвоемвглядываюсь в темноту«без света ей уже 25»ночь – промежуток в дверях вселеннойвремя вколачивать нашу любовьв койку и в кого-то ещевыдолблю ласковое суденышкокоторое на всех парусахвскоре причалит к острову вечногоудовольствие придется делить на двоихкаким бы я не был жадным

Волк

ты знаешьсегоднямне захотелось стать волкомзвучит неплохона тебя хищно наброситьсямне кажется ты растешьты меняешьсяи я на тебя влияюне знаювозможно я просто голоден

Свадьба

рукакак же не вовремя мне предложенасердцееще одни чьи-то часызамужнужна ли здесь осторожностьбракгде мы тихо друг к другу остынем

Ралли на диване

– наконец-томы припаркованы рядомчистые и опрятныеу меня к тебе только один вопрос:что в отношенияхна твой взгляд является главным?– нежностьэто пожалуй самое важноебольше всего не люблюкогда грубобудто лезут в багажник

Постоянство

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия