Читаем Разбивая розовые очки полностью

побледнел воздухптицы очарованыдаже рыбы заговорилидеревья бросились под ноги листвойнасекомые и те остановились как вкопанныевсем хотелось еечто же говорить о мужчинахесли она шла рядомюнаясовершенноногаяпотеряли крыши домавытаращили окнаулицы переулки площадивспыхнули электричествомсветофоры зардели румянцеммузеи разинули ртыскопидомыпредметы искусства – зеропо сравнению с нейпредметом любвисовершенноногойдверь в квартиру исчезлатапочки подбежали паройвешалка слизнула с ее плеч мантов унитазе зажурчала водаее прелести лицезреядаромтолько муж как всегда в себя погруженныйлистал газетуспокойноон единственный кто знал еесовершенно голой

Гвоздь

– скукачем же утешиться?плесни что ли мне ещелюбви твоей крепкой– ты хотела сказатьвбей меня в койку– именнонадо проверитьнеужели наша держитсятолько на этом

Смысл жизни

он внезапно остановился– что случилось?спросила его она– неожиданно меня осенилонеужели в этом смысл всей жизничтобы как кролики?– я всегда верила в твою гениальностьпродолжай, любимый

Разговор с зеркалом

– ты меня удивляешьразве можно так себя мучить?– я просто влюбилась– понялано ты меня удивляешь не этимразве можно так долгоубиваться убиватьсяи не убиться

Порывы

– я хочу тебя крошка– прямо сейчас?– прямо здесьне вдаваясь в полемику– я согласнамне бы только голову вымытьволосы уложитьслишком ветреная

Подсознание

– я думал, ты хочешь этого– так и естьточнее я сама не знаю чего хочукогда ты слизываешь с меня платьевступая с телом моим в разговоря закрываю глазачтобы спрятаться туда где темнокогда ты пытаешься влезть мне под кожуя все еще не увереначто это может происходить со мной

Как выращивать обиды

– а что это за цветок у тебятак красиво цветет?– это обидаможешь дать мне росток?– да пошла ты в жопу!– спасибо!теперь посажу на своем подоконнике

Пемолюкс для сердца

– а что у тебя не убраноя вижу чьи-то следы– даизвиниу меня беспорядоклюбовь пришла и ушлаа мне теперь мыть

Панорама

– здравствуйтекак вас зовут?– смотря куда?– допустим пуститься во все тяжкие– с вами?– почему бы и нет– вы слишком галантнычтобы резвитьсягуляете здесьв центре городавдохновленные архитектурой?– да что выя как и все мужчинылюбуюсь мерцанием ягодиц

Я дома

в итоге все хотят вернуться домойдаже ботинкиони торопятся больше всехквартираединственнаятебе по-настоящему радаона примет полюбит тебя любогокаким бы ты ни был пьянымжалким уставшим грязным несчастнымс порогаона тебе дастзасунуть свой ключ железныйи получить долгожданный оргазм:«наконец-то я дома»

Universal Pictures

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия