Читаем Разбивая розовые очки полностью

получи свое и уходиты булыжник обычной земной геометриикидаясьна все что сулило благапо прямыми по извилинам тожеметишь в цельполучи свое и уходине важно где тыв дверях супермаркетаили звездного небасреди тусклых обломковкостлявой вселеннойкаждый хочетурвать своеложкой локтяминогами умом фантазиейножом пистолетом жалостью нежностьюложью натиском жопойпод ногами топчутся эти фактыи не брезгуютполучи свое и уходидаже если ты в чьей-то постелинеобоснованноназвал несколько правильных словпарольразверглась онаобнажив доступк прекрасному телунарушая главный законты хочешь ещеты не ушелна обыденном бытовом оргазмепопалсякак и всякий кто верилв его постоянствои вообще в постоянство

Роковая женщина

– она макнула ноги в туфлинарисовала себе губывышлабольше сколько не искални тени, ни намека, ни эскиза– но ведь прошло уже порядкомкак тебя замкнуло– мне кажетсячто электричеством своимта ночь меня убила

Falling in love (Любовь-3)

человек в принципе офигенэтого не отнятьв свободном падениион брошен из космоса без парашютаобустраивать землюон падаетэто естественноесли он даже падаетв ваших глазахне падальи корень не во вредных привычкахне в дурном воспитаниивсе дело в законах всемирного тяготенияпонятное деловы жаждете чтобы онприземлился к вашим ногамвозможно так и случитсяно прежде подумайтеготовы ли падать вдвоемдальше

Год закончится в декабре

меня затрагивает несовершенстворвет на частиот собственногоя начинаю нервничатьчужое переношу болезненното несовершенство с которым ко мне относятсялюди до чего же они все чужиеони несут любезности как неприятностинесовершенноеоно как наказаниемне многое во мне самом не нравитсячем больше зеркала тем больше поводовне нравится настолькочто зашкаливает самолюбиея не могу себя переиначитьдаже не пытаюсь большетак быстро как чудесный мирсменил ориентациюон изворачивался изворачивалсяпока его не вывернуло наизнанкунеобходимо ли рождаться женщинойчтобы почувствовать себядостойной красотойбогемойсукойшалавойпешкойнет, не обязательноя сук встречал в любом обличийнезависимо от полаони единственные кто совершенныгармоничныостальным пристало мучитьсяя выхожу во дворщекочет ноздри морозный ветерновый день доставилив полиэтилене небасдираю упаковкусвежийвхожу в негопока он совершенный

Когда Дали остается вдали

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия