Читаем Разбивая розовые очки полностью

просыпаясь на белой в цветочек полянепод звуки летнего солнцаон понимает что ему надо срочно на другой берегтам работавстаетокунает холодные ноги в кофескользит наблюдая как рядом плыветизящное женское тело– добрый деньнеужели мы с вами вчера переспали?– здрасьтемы женаты уже три года

Записка

моя ласковая постелькак хотел бы в тебе понежитьсяи чем дальше теперь нахожусьтем крепчея привязан нервами к спинкамтой самой кроватина которой нас страсть раскачивалакак в утробе журчали словаты помнишьтак похожие на признаниябудто временем недотёсанныемоя шелковая постельукутайбез тебя я могу замерзнуть

Аквариум с рыбками

мозг разведен до слабенького растворав хрустальном черепекак в аквариуме проплывают мыслискучные недалекие грязные плоскиещедрые любвеобильныея наблюдаюс детства люблю этих рыбокони тычатся глупоголубыми губами фантазийв стеклянные стенки воображенияяркиес большими хвостамии маленькими надеждамиблестящие чешуейискристыеодних поедают другиехищникисреди серых извилин водорослейвсе ищут корма неистовомечут икру ждут потомстважрут всякую безвкусную дряньнасытившись замедляютсястареют и деградируютуют и стабильностьвот что зомбируетсижу наблюдаю за мыслямив поискахесли не гениальнойто хотя бы красивой

Любовь – работа, за которую не платят

– да, милаялюбить это довольно трудноэто труднее даже чем быть любимыми любить для тебясловно ходить на работуты целуешь страстно тогокто выманил сердце твоеходит с ним на прогулкизанимается сексомвсе время тебе мерещитсячто тебя кто-то любитты этим живешькоторыйв лучшем случае – игнорируетв худшем – пользуется

Разные интересы

– Лучше бы он сказалкакая у меня грудь или ногив конце концовпридумал бы хоть что-нибудьнеужели я должна этому учитьнеужели так труднопромолвить – ты секси?– а он?– ляпнулскомкал душу моюи в помойкуназвал меня интересной

Сосок

я ущипнул сосок зубамион встрепенулся:«что?новый хозяиннадо?»карим глазом вылупившись на меня– надо?отвлекся я от прекрасного– чтобы она дала сразу«желание не из сложныхраз вы ей грудь уже обслюнявили»– не знаюно я сейчас не могу думать о чем-то другомтем более что-то придумыватьслишком много пустого в жизнис этой я должен достичь оргазма«принято»вернулся сосок в прежнее состояниеночь выдалась как нельзя лучшес первой попыткиникакого динамоиногдаиндивидуальный подходк некоторым частям теларешает успех всего предприятия

Настоящий мужчина

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия