Читаем Разбивая розовые очки полностью

– вы что не замечаете,мужчина?– вас трудно не заметить– я не об этомвы положили на меня свой глазон карий скользкийпадкий– влюбился можетвы не бойтесь это только взгляд– ну если с первого влюбилсязачем же со второгосразу лапать

Мостик

мосты уже развелино тут появилась онапрекрасная фея– молодой человекчто вы грустите?– мне очень нужно на противоположный берег– всего-тоона встала на мостикидитепока он мешкалпо ней прошло несколько молодых людейчто же вы медлите?долго мне еще здесь изгибатьсякак дуренекоторые шустрее гораздоа вы будто стали печальней– извинитенахлынули разные чувстване думалчто ревность проснется к архитектуре

Достойные недостатки

– ничто не предвещалопочему же вы разошлись?разве не было чувств– былос каждым днем все тревожнейчто не с тем и не там– ты любила или спала?– я искала достоинстванатыкалась на недостатки– так ведь это одно и то жеесли по-настоящему любишь

Голый мужчина

– а что может займемся?– неужели в этом есть такая необходимость?– разве я вам не нравлюсь?– нравитеськогда встречаетечешете языком мои фибрыкогда дарите мне цветыи переднее сидение своего лимузинано голый мужчинав эту романтикукак-то не вписывается

Что замечают мужчины

– не хотите со мной провести этот вечер?– странно вы раньше меня не замечали как будто– разве? и все-таки чем мы займемся?– я давно не была в театре– сходим– я давно не была на море– съездим– я давно не была собойтолько сегодня– кажется теперь понимаюпочему я раньше вас не заметил

Форточка

– ты слушаешь меня?– закрой-ка форточку– не хочешь со мной общаться?– в смысле дуеткакую чудовищную грусть нагнало это время годасоскученны и люди и деревьятревожный ветер стягивает листьярасписано на каждом чье-то лето– у нас оно прошлотакое же зеленое– а что же ты хотелав Питере всегда прохладно– я про заморозки внутреннего мира– опять с утра наелась ностальгии– взгрустнулось– я же говорил не трогайпианиноломаешь пальцыломаешь себе жизньсделай это лучше с плиткой шоколада– эндорфиныты знаешь их гораздо больше в поцелуях

Девушка и море

море тащит меня в свою постельголубое одеяло страстикто только в нем не спалсколько их было обнаженных и откровенныхя это знаюоднако скидывая платьебезумнаяотдаюсьтолько ему я способна простить измену

Одно необычное утро

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия