Читаем Разбивая розовые очки полностью

это совсем не обязательнопо крайней мере в первый же вечерспать я могу и один замечательноа как же ваши инстинктымужское тщеславиестрадают ужаснооднако на кой мне цветокесли я не могу уловитьего аромата

Красота: вид сзади

день словно сказкасолнце и поют зеленые листьякрасота его так вдохновлялаон не мог надышатьсякрасота увлекалаон шел за девушкойно не решался ее обогнатьчтобы не разочароваться

Нарушение правил

– я могла бы вас подвезтизаинтересовалась она– вы водите?он с ответом замешкался– водилась с одним– сколько лет?– достаточнопока не лишилась прав– нарушали?– любилаи чем сильнеетем их становилось меньше

Одинокий волк

«Ты одинокий волкты думаешь многодумаешь о себея не овца конечноно меня надо пастимне нужен уходиначе уйду сама»Она мне так и сказалаВыплыла сначала из комнатыПотом из квартирыТолько ключ прокрутил железное фуэтеБольше ни словаМолчаливоОбидевшисьРыбойЯ представил как жабры ееВсхлипывают в тишине подъездаВ сумраке на прощание незацелованныеЭто на пару днейзавтра вечером я позвонюв каждом молчании своя истерикаВ каждой страстной любвиСлышится канонада гражданской войныВойны внутренних недовольствраздавленных интересовна баррикадах силя взглянул в зеркалона меня посмотрел шелудивый песволк?это громко сказаночем я вооружен?зубыу нее в арсенале губы ноги глазану что ж повоюемхотя маневры в постелимилеебез стратегий без фарсабез канители

В парке

– что в бутылке у вас?– сухое– распивать здесь спиртные напиткизапрещеновы здоровье нации калечитекурить кстати – тожечто вы так испугались?– как бы не запретили женщин

Утомленная солнцем

утомленная солнцемвернулась в пустую обительхотелось чего-то диконо sex drags rock-and-rollя променяла на душ чай сброшенные каблукиуспокоиласьпришла в себягде я сильно любила мир свою грудьсвои ноги душу тебяи только попробуй писатьлюбовные письма кому-нибудь кромеприкрываясь отсутствиемя всегда буду стоять за спиной

Дуэль

– мне снилось что вы спали с моей женой– и что? я здесь при чем?– вы должны за это ответитьвозместите мне моральный ущерб– я бы с радостьюно он равен полученному ей удовольствию– с чего вы взяли что она его получила?– она всю ночь об этом вздыхала– когда?– в то время как вы словно убитый спали– что вы себе позволяете?– то что не смеют другие:любить замужнюю женщинусмиритесьмногие умирают верными и рогатыми

Провокация

– ну ударь меня ударь– ты же знаешь я не бью женщин– даже на это ты не способенмякиш амеба тюфякя связалась с таким бессилием– ты меня доведешьщас возьму и…– да давайсделай этовозьми меня, милый
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия