Читаем Разбойник полностью

– Тогда забери его обратно! – Блэквелл вырвал у жены свой кулак, отчего она потеряла равновесие и упала на траву с вытянутыми руками, которые тут же перепачкались грязью. – В моих руках оно развратится. Станет ядовитым. Я буду чернить его до тех пор, пока ты не возненавидишь меня так же сильно, как и себя за то, что ты отдала его мне. – Он ткнул в ее сторону пальцем, чтобы она не ответила ему. – Каждая частица моей жизни была мрачной, жестокой и кровавой, лишь ты была исключением. Поэтому я не добавлю твою гибель к своим многочисленным грехам.

– Мы сможем все изменить! – крикнула Фара. – Вместе!

Наклонившись, Блэквелл приблизил к ней свое сильное, жестокое лицо, вода капала с его волос на ее кожу.

– Я не хочу меняться! Мне нравится быть Черным Сердцем из Бен-Мора. Я с удовольствием превращаю в своих марионеток идиотов, управляющих этой империей. Я питаюсь страхом других людей. Я люблю сокрушать своих врагов и обводить вокруг пальцев полицию. Я не тот герой, которого можно исправить, Фара. Не тот мальчик, который тебя любил. Я и есть мерзавец…

– Прекрасно! – Фара подняла перепачканные землей руки вверх. – Я забираю все, целиком. Я возьму тебя таким, какой ты есть, Дориан Блэквелл, Черное Сердце из Бен-Мора. Я уже знаю, что ты за человек, я видела, как ты заботишься о дорогих тебе людях, хоть и притворяешься, что ты к ним равнодушен. Я же твоя жена. Я была твоей женой в течение семнадцати лет. Я люблю тебя.

Фаре на миг показалось, что из-под маски льда и камня на его лице пытается вырваться какое-то сильное чувство, но потом она усомнилась в этом.

– Я знаю, о чем ты думаешь, Фара. Разве тебе не кажется, что нечто подобное мне уже предлагали? Хорошо, если ты достаточно меня любишь, прими меня таким, какой я есть. Покажи хороший пример сострадания и доброты, чтобы сделать меня лучше.

Он был так проницателен, в его словах было столько жестокой правды, что Фаре стоило немалых усилий не отшатнуться от него.

– Под своей маской я не лучше. – Он указал на свой покрытый шрамами глаз. – На самом деле, когда ты здесь, мне гораздо хуже. Когда ты рядом, Фара, я теряю над собой контроль. Ты превращаешь меня в слепца. Мысль о том, чтобы прикоснуться к тебе, сводит меня с ума. Мысль о том, что к тебе прикасается другой мужчина… – Он схватил ее за запястья с раздраженной путами кожей и поднес их к ее глазам. – Посмотри, что я наделал. То, что я наверху… силой заставил тебя сделать наверху.

– Ты не заставлял меня силой, – выдохнула Фара. – Я… хотела тебя.

– Я бы сделал это, даже если бы ты не хотела.

– Это невозможно, – возразила она. – Дориан, я никогда не откажу тебе. Я – твоя. Только твоя. Как ты всегда и говорил.

Вдруг прямо на ее глазах он превратился в незнакомца. Следы злого, ревнивого Дугана Маккензи исчезли. И даже холодный, отчужденный и властный Дориан Блэквелл уступил место кому-то новому. Из его глаз пропали не только свет и жизнь, но даже тени и тайна. Ощущение было таким, будто она смотрела, как он прыгает со скалы. Никогда в жизни Фара не чувствовала себя такой беспомощной. Даже с руками, привязанными к кровати. Даже когда у нее забрали мальчика, которого она любила. Никогда!

– А как же твое обещание? – в отчаянии напомнила она ему. – Ты ведь обещал мне ребенка.

– Считай это первым случаем из многих, когда я тебя разочарую.

– Но ты же сам сказал, что всегда выполняешь свои обещания.

– Я был не прав, говоря это.

Фара запаниковала. Он не просто отступал. Это было все равно что наблюдать за тем, как Дориан умирает. Прямо перед ней. Разрывая связь с остатками своей человечности. С той частью себя самого, которая продолжала ее искать после всех этих лет.

– Но почему же? – Фаре были ненавистны умоляющие нотки в собственном голосе.

– Как я уже говорил… – Блэквелл приосанился, волосы упали ему на глаза, – …я не терплю дураков.

И, перешагнув через нее, как через грязную лужу, он зашагал к дому. Фара смотрела, как вымокшая одежда льнет к его широкой спине – прямой, как стрела.

Фара с трудом поднялась со своими тяжелыми, мокрыми юбками. Боль в ее сердце эхом отдавалась от его шагов по мокрой мощеной дорожке, ведущей к дому. Словно она бросила свое сердце под его сапоги, и каждый его шаг был как удар по нему. Но она не пламя, которое так легко затоптать.

– Зачем же ты женился на мне? – крикнула Фара вслед мужу, откидывая с глаз мокрые локоны. – Зачем было похищать меня и связывать мою жизнь со своей, если ты собирался меня изгнать? Какого дьявола?!

– А такого, что я – ублюдок, – бросил Дориан через плечо. – Бастард. Мерзавец. В полном смысле этого слова.

Глава 21

– Почему вы не едете с ней? – спросил Мердок, наверное, в миллионный раз. – Это было бы куда лучше, черт возьми, чем сидеть тут взаперти и вкалывать до смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианские мятежники

В объятиях герцога
В объятиях герцога

Имоджен Причард – девушка из бедной семьи, вынужденная трудиться на двух работах, чтобы прокормить больную мать и маленькую сестру и расплатиться с долгами погибшего отца.Колин Толмедж – герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым мужчиной, и первой любовью.Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжелораненого, балансирующего между жизнью и смертью, доставили в госпиталь, где Имоджен работала медсестрой. Она выхаживает герцога и покоряет его сердце. Казалось бы, для счастья нет препятствий. Однако снова и снова Имоджен задает себе мучительный вопрос: не бросит ли ее Колин, если вспомнит однажды об их первой встрече?..

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы