[6] Campbell 1984: 11.
[7] Это было сделано для проточоланского языка Т. Кофманом и У. Норманом (Kaufman and Norman 1984).
[8] Fox and Justeson 1984.
[9] Houston 1984.
[10] D. Stuart 1984.
[11] Отчет об открытии и исследовании пещеры, иконографии и текстах см: G. Stuart, 1981; Stone 1995: 99–154.
[12] Stone 1995: 241.
[13] D. Stuart 1985a.
[14] Thompson 1943a, 1944.
[15] Schele 1991: 71–72. Однако чтение суффикса как – ix в дальнейшем не нашло поддержки.
[16] D. Stuart 1987.
[17] Seler 1902–23, 1:377.
[18] Аудиоинтервью Ф. Лаунсбери, 3 декабря 1989 года.
[19] Pendergast 1979.
[20] Mathews 1979.
[21] Это открытие было описано в статье С. Хаустона и К. Таубе (Houston and Taube 1987).
[22] Барбара МакЛауд преподавала юкатекский майя и занималась исследованием юкатекской и чоланской глагольной морфологии.
[23] Houston, Stuart, and Taube 1989.
[24] MacLeod and Stross 1990.
[25] D. Stuart 1988.
[26] Это напиток также упоминается на керамике, записанный сочетанием иероглифов sac ha «белая вода» (одно из его современных названий на юкатекском).
[27] MacLeod 1990.
[28] Alsop 1982.
[29] Alsop 1982: 181.
[30] Coe 1976b.
[31] D. Stuart 1989: 156–157.
[32] D. Stuart n. d.
[33] Ранние этапы эпиграфического исследования этого проекта описаны С. Хаустоном (Houston n. d.).
[34] Книга У. Фэша (Fash 1991) представляет собой популярное, но точное изложение работы Копанского проекта.
[35] Schele and Freidel 1990: 311.
[36] Fash 1991: 142.
[37] Schele and Freidel 1990: 317–319.
[38] Schele and Stuart 1985. Изначально этот иероглиф ошибочно читался te tun (“камень-дерево”).
[39] D. Stuart 1986a.
[40] D. Stuart 1986b.
[41] См.: Schele 1991: 42, 56.
[42] Schele 1991: 50–53. Полный список эмблемных иероглифов см.: Mathews 1985: 25–26.
[43] D. Stuart 1985.
[44] Houston and Stuart n. d.
[45] Webster 1989.
[46] Fash 1991: 136–137.
[47] Fash 1991: 106–111.
[48] Schele 1985.
[49] Furst 1968.
[50] Vogt 1971: 33–34.
[51] Houston and Stuart 1989.
[52] Houston and Stuart 1989: 13.
[1] Pope 1975: 11.
[2] Stephens 1841 (2): 457.
[3] Pope 1975: 136–145.
[4] Линда Шили и Питер Мэтьюз регулярно делали это на ежегодных техасских симпозиумах.
[5] Томпсон (Thompson 1972) дал хорошее описание структуры этих альманахов и таблиц, хотя, как обычно, совершенно неправильно понимал природу письменности.
[6] См. главу «Будущее письма» у Гельба (Gelb 1950: 236–247).
[7] Goody 1977: 82–83.
[8] Schele and Miller 1986.
[9] Paz 1987.
[10] Chase and Chase 1987. Николай Грюбе является эпиграфистом Каракольского проекта.
[11] Grube 1998.
Глоссарий
При составлении этого списка я использовал глоссарии, включенные в DeFrancis 1989, Kelley 1976 и Pope 1975.