Читаем Разговоры Пушкина полностью

"Что я Пушкин — вы это знаете, но дело в том, отдам ли я вам деньги, это наверно вы никак не можете знать", — отвечал Пушкин и, с этими словами, снял фуражку и положил ее перед купцом, потом сказал следующее: "Заметно вы, г-н Петров, хотите действовать против собственных убеждений. Ведь вы очень хорошо знаете принятое всеми народами правило: "почитай всех честными и живи со всеми как с плутами", а потому, — прибавил Пушкин, указывая на фуражку, — я вам оставляю ее в обеспечение".

Н. Гербановский. Несколько слов о пребывании Пушкина в г. Кишиневе. "Новороссийские Ведомости" 1869, № 49.

… Однажды в обществе одна дама, не поняв его [Пушкина] шутки, сказала ему дерзость. "Вы должны отвечать за дерзость жены своей", — сказал он ее мужу. Но бояр равнодушно объявил, что он не отвечает за поступки жены своей. "Так я вас заставлю знать честь и отвечать за нее", — вскричал Пушкин, и неприятность, сделанная Пушкину женою, отозвалась на муже.

А. Ф. Вельтман[78]. Воспоминания. Майков, стр. 127.

1821–1823 гг.

*Я не могу не засвидетельствовать… нижеследующий рассказ об его [Пушкина] жизни в Кишиневе. Он там квартировал против тюрьмы или острога, куда, с позволения начальства, часто ходил разговаривать с арестантами, расспрашивать об их удальстве. Все они охотно друг перед другом старались занимать его своими похождениями, особенно главный, первостатейный каторжник, всеми уважаемый, до того полюбил сочинителя, что однажды вечером сказал ему:

"Ну, Пушкин, прощай… уж завтра не найдешь меня здесь".

"На Владимирку?"

"На все четыре!"

"Как так?"

"А так: клетка надломлена, настанет ночь, а мы — ночные птицы и вольные! Прощай, брат, сочинитель".

"При такой дружеской откровенности, — продолжал Пушкин, — я ни на минуту не допустил мысли о доносе, пошел домой, поработал и лег спать. Ночью барабан бьет тревогу/ Я, надев архалук, сбежал с горы в крепость, из ворот команда бежит во все стороны с криком: "Лови, лови!" Я вбегаю в ворота… Какая картина поражает меня: барабанщик, мальчик 16 или 17 лет, бьет азартно тревогу, а у него по лицу струится кровь и глаз, вырванный из своей орбиты, висит на щеке! Этот молодец ночью зачем-то вышел на воздух и, увидя, что какие-то тени мелькают по стене, схватил барабан и забил тревогу… в эту-то минуту один из беглецов, пробегая мимо, ударил его ножем в глаз! Многих переловили, а мой друг убежал. Но этого героя-барабан-щика я не могу забыть!"

Н. И. Куликов[79]. Пушкин и Нащокин. PC 1881, № 8, стр. 613–614.

1822 г.

[X-в распространил слух, будто бы он отбил у Пушкина одну гречанку. Ред.]. Ссоры и неудовольствие между ними обыкновенно оканчивались смехом и примирением, которое завершалось тем, что Пушкин бросал X-ва на диван и садился на него верхом (один из любимых тогда приемов Пушкина)… приговаривая: "Не отбивай у меня гречанок"…

И. П. Лилранди. РА 1866, стр. 1230.

Каменка[80].

[Заговорщики, в Каменке, обсуждали с А. Н. Раевским[81] — и Пушкиным возможности организации тайного общества, обратив потом весь разговор в шутку. Ред] Пушкин… был очень взволнован; он перед этим уверился, что тайное общество или существует, или тут же получит свое начало, и он будет его членом; но, когда увидел, что из этого вышла только шутка, он встал, раскрасневшись, и сказал со слезой на глазах: "Я никогда не был так несчастлив, как теперь; я уже видел жизнь мою облагороженною и высокую цель перед собой, и все это была только злая шутка". В эту минуту он был точно прекрасен.

И. Д. Якушкин[82]. Записки, М. 1905, стр. 51–52.

Однажды за обедом он сидел возле меня и, раскрасневшись, смотрел так ужасно на хорошенькую девочку[83], что она, бедная, не знала, что делать, и готова была заплакать; мне стало ее жалко, и я сказал Пушкину вполголоса: "Посмотрите, что вы делаете; вашими нескромными взглядами вы совершенно смутили бедное дитя". "Я хочу наказать кокетку, — отвечал он; — прежде она со мной любезничала, а теперь прикидывается жестокой и не хочет взглянуть на меня".

И. Д. Якушкин. Записки, М. 1905, стр. 49.

Январь.

Кишинев (в казино).

С[таро]в[84]… подошел к Пушкину, только что кончившему свою фигуру. "Вы сделали невежливость моему офицеру, — сказал С[таро]в, взглянув решительно на Пушкина, — так не угодно ли вам извиниться перед ним, или вы будете иметь дело лично со мной". — "В чем извиняться, полковник, — отвечал быстро Пушкин, — я не знаю; что же касается до вас, то я к вашим услугам". — "Так до завтра, Александр Сергеевич". — "Очень хорошо, полковник": Пожав друг другу руки, они расстались.

В. П. Горчаков. Воспоминания о Пушкине. "Московские Ведомости" 1858, № 19, стр. 82.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология