Читаем Разорванный круг полностью

– Он не то чтобы приручен, это, скорее, партнерство. Большая рыба в озере стала редкостью – мужчины из столицы забрасывали сети в озеро множество раз, и потому количество рыбы уменьшилось. Моя сестра Буренн – она сидит первой – нашла это существо оголодавшим, когда оно было совсем маленьким. Будь оно тогда покрупнее, накинулось бы на нее и сожрало. Но сестра кормила его мясом и сыром гарфрена, и оно каким-то образом привязалось к ней. Теперь оно помогает нам ловить остатки рыбы, загоняет их в сети. Мы его кормим, и оно препятствует худшему истреблению. Мы назвали его Эрб. Долго держать его на суше мы не можем, но…

– Ваше высокопреосвященство! – мягко вмешался Трок. – Мы должны закругляться! Сигнал сработал – десантный корабль в той стороне.

– Что ж, спасибо товарищам за сигнал, – пробормотал Мкен. Он посмотрел на небо. Облака снова сомкнулись, стало темнее. – Я не вижу, где я…

Через несколько часов, а может, гораздо раньше наступит рассвет, и тогда света будет с избытком. Они должны как можно скорее сесть в десантный корабль, пока их не обнаружили.

Они последовали за Троком от берега по дорожке, идущей через подлесок. Илпдор кряхтел и постанывал, – казалось, он не хочет уходить далеко от озера. Буренн похлопала зверя по шее, нагнулась, что-то прошептала ему, подбадривая здоровенного хищника.

Илпдор шмыгнул носом, но потащился за пророком внутреннего убеждения и его стражниками-сангхейли в густые беспокойные заросли.

Эта странная процессия продолжала путь по тропке, а из кустов высовывались плети и словно обнюхивали их. Эрб ударял лапой по плетям, загоняя назад.

Враг обнаружил их в сотне шагов от корабля.

Поначалу трудно было сказать, с чем они столкнулись.

– Солдаты! – выкрикнула Буренн. – Они наступают на фоластидах!

Усталый Мкен забыл выяснить, что такое фоластиды. Поначалу казалось, что перед ними что-то похожее на четырехногих ездовых животных; было их около десяти, и появились они из зарослей. Послышался треск, затем характерная переориентация подлеска. Он услышал, как что-то или кто-то завыл, похоже от боли.

Потом облака разошлись, и лунный свет затопил лощину. Мкен увидел сан’шайуум в доспехах с большими неуклюжего вида винтовками – судя по всему, кинетического действия – в руках. Они ехали на… что это под ними?

Фоластиды состояли из самого подлеска; возникало впечатление, что плети и растения, небольшие деревья, кустарники – все они сплелись воедино под наездниками. Всадники передвигались на корявых четырехногих формах, имевших головы и торс, их приближенные очертания напоминали различных жеребцов, обитающих на целом ряде планет, вот только эти постоянно принимали форму кустарника и то и дело сливались с ним. Очертания жеребцов непрерывно возникали под всадниками – всадники проезжали, жеребцы снова образовывались из кустарника, в котором оказывались наездники. Лес словно непрерывно создавал из себя верховых животных для солдат, а наездники скользили на живых растениях, а не скакали каждый на своем жеребце.

– Кто они такие? – выпалил Мкен.

– На первый взгляд это что-то вроде геноформирования, – пробормотал Вил, стреляя. – Растения модифицировали, чтобы те работали на стоиков.

У Мкена это вызвало смешанное чувство – стоики установили для себя черту в создании новых аппаратных технологий. Вот столько они себе позволяют, а дальше – ни шагу. И потому их ученые отступили в область экспериментов с генной инженерией дикой флоры.

Фоластиды почти вплотную подошли к ним.

Мкен достал оружие.

– Лилумна, прячьтесь за Эрба! – прокричал он. – Пусть все женщины укроются за ним!

Он выстрелил из пистолета по наездникам, не зная, попадает в цель или нет. Плазменные винтовки, выплевывающие яркую люминесцирующую энергию в сторону наступающего патруля, озарили все пульсирующим светом.

И в этот миг Мкен увидел Локвена – его несло на растительных плетях, не на фоластиде, а на сплетении растительных прутьев, которые выкидывались из травы и передавали его все дальше и дальше. Он вскрикивал, когда плети вырывали куски его шкуры, еще две плети протянулись к глазницам. Противник демонстрировал им Локвена, как понял Мкен, чтобы запугать, лишить боевого духа.

– Отпустите меня! – взвизгнул Локвен. – Я вам показал, где они. Отпустите меня теперь!

Но плети за считаные секунды разорвали Локвена в клочья, швыряя горячие, сочащиеся куски плоти в сангхейли и пророка внутреннего убеждения.

Теперь всадники окружили небольшую группу инопланетян, жеребцы выдергивали корни из земли, когда им требовалось пересечь тропинку, усиливались за счет большего количества растительного вещества и ревели.

Вил стрелял во всадников – винтовка била точно в цель. Один противник упал – его глаза выгорели. Другой свалился с жеребца и покатился по земле, сжимая руками обуглившуюся брюшину.

Зилн ‘Клел издал воинственный вопль, прогнал страхи и бросился на врага, нажимая на спусковой крючок…

Мкен отступил от места боя, где со свистом пролетали кинетические пули. Он стрелял из пистолета, пока у него не начало жечь пальцы от перегрева. Один всадник упал, взревев от боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги