Подъехав ближе к невысокой и достаточно пологой лестнице, ведущей к чертогу, лорд Бейлиш грациозно спешился с лошади и, передав коня на попечение конюшим, стал всходить уверенным неторопливым шагом по каменным ступеням, высоко подняв голову и сохраняя прямую осанку. Настоящий лорд, не нуждавшийся в лишних представлениях и лишь одним своим видом вызывавший почтение и уважение. Никакой броскости или бахвальства, никакой свиты или сопровождения. Этот человек избегал повышенного внимания к своей персоне, а о своем высоком положении сообщал окружающим через мелкие детали: одежда из тканей высокого качества, посеребренные запонки и пуговицы, выправка, свойственная лучшим домам Вестероса. Желанный союзник и завидный жених, все двери были раскрыты перед лордом Бейлишем.
В сопровождении ратников дома Фреев мужчина прошел в просторный и пустой зал чертога, в котором за возвышавшимся на пьедестале столом восседал тучный, известный своей глуповатостью и склонностью к пьянству Риман Фрей — правнук Уолдера Фрея, сын Сервина Фрея, а теперь законный лорд Фрей, новый хозяин Близнецов. Мало кто считал его достойным звания лорда Переправы, однако по законам Вестероса после смерти Уолдера и Сервина стать главой дома суждено было именно ему. Если бы ныне покойный Лотар Фрей был в здравии и мире живых, то, вполне возможно, место хозяина Переправы перешло бы ему, однако же обстоятельства складывались иным образом.
Последние два месяца выдались особенно неудачными и сложными для дома Фреев — сперва их настигла скоропостижная смерть Уолды, затем исчезновение Уолдера, хотя ни у кого не вызывало сомнений, что старик не просто пропал, а уже давно почил; гибель Лотара, а затем и смерть Уолдера Черного, что, сумев добраться домой, в очень скором времени скончался от полученных увечий. Эти месяцы были страшны для Фреев не только гибелью главы рода и основных наследников, но и утерей союзников, предательством Болтонов. Поддержка на Севере исчезла, заключенные ранее союзы разорваны, в Просторе орудует братство без знамен, Риверран до сих пор не отвоеван, армия недовольных своими сюзеренами Ланнистеров направляется сюда, а у лордов Переправы нет даже сильного рассудительного главы. Позиция Фреев сейчас шатка, как никогда, и это на руку Петиру, ведь чем слабее соперник, тем легче с ним разговаривать.
И, возвращаясь к настоящему, лорд Бейлиш учтиво поклонился перед Риманом и, затем разогнувшись и прижав к себе согнутую в локте руку, словно слуга, обратился к лорду Переправы тихим, но отчетливо слышимым голосом:
— Примите мои глубочайшие соболезнования в связи с гибелью вашего почитаемого прадеда и дяди. Однако, вам ли не знать, что ни делается, то к лучшему. Поздравляю, лорд Фрей, — Мизинец вновь чуть склонил голову, не отводя взгляда своих серо-зеленых глаз от Римана и выражая ему своим жестом почтение и уважение. — Верю, что вы сможете стать достойной заменой лорду Уолдеру Фрею и приведете свой дом к процветанию.
Выслушав заискивающую речь Мастера над монетой, новый глава дома поднял со стола позолоченный кубок и, поведя им в сторону гостя, осушил тремя большими глотками, не зная меры в выпивке, и произнес:
— Прекрасные слова, лорд Бейлиш. Но что же вас привело сюда?
Мизинец сдержанно улыбнулся хозяину дома, ведя себя подчеркнуто вежливо. Уличив момент, когда худенькая миловидная служанка, перетягивая на себя все внимание лорда, заспешила наполнить кубок своего господина, он медленно и незаметно приблизился на два шага к столу лорда и, остановившись прямо у возвышения, сказал:
— Лорд Фрей, все мы нуждаемся в союзниках: и вы, и я, а сейчас самое время обзавестись таковыми, как вы считаете?
Повисла непродолжительная пауза, в которой лорд Переправы вновь отпил из наполненного служанкой кубка и, вытерев губы тыльной стороной ладони, просто спросил:
— И что вы можете предложить мне, лорд Бейлиш?
С неизменной легкой кривой улыбкой на губах Мизинец, не смущаясь невежества принимающего его Римана, а лишь незаметно радуясь его недальновидности и глупости, пылко заговорил, заглядывая начинающему хмелеть Фрею прямо в глаза:
— Возмездие и Сансу Старк, если вам того угодно.
Правнук Уолдера с нескрываемым интересом посмотрел на гостя и, издав короткий смешок, будто предложение Мизинца казалось ему смехотворным, тем не менее заинтриговано произнес:
— С чего вы взяли, что она мне нужна?
Лорд Бейлиш, почувствовавший, что приманка проглочена и осталось лишь подцепить рыбку крючком, заговорил, подбрасывая своей жертве идею для размышлений и внушая желание заполучить себе девушку: