Читаем Разорвать порочный круг (СИ) полностью

Ты пропустил за Стену тысячи одичалых. Ты предал свой народ. Ты предал Север. Ты посмел напасть на Винтерфелл. Твой брат Рикон — в моей темнице. Шкура его лютоволка у меня на полу. Приди и увидишь. Я хочу вернуть жену. Пришли её мне, бастард, и я не трону твоего одичалого братца. Будешь её скрывать — и увидишь, как мои псы сожрут мальчишку. Скажи своему дружку Бейлишу покинуть Север. Останется здесь — я заживо сдеру кожу с твоего братца и вывешу его труп перед вратами замка, а вороны выклюют ему глаза. Ты увидишь.

Рамси Болтон, лорд Дредфорта и Хранитель Севера»


Когда письмо было прочитано, Сноу отложил его в сторону и, на миг вскинув взор на сестру, потянулся рукой к мешку. Он подтянул к себе увесистую ношу и стянул ее на скамью, не собираясь раскрывать мешок на обеденном столе. В полнейшем молчании юноша раздобыл нож, срезал им с мешка веревку и, еще раз взглянув на сестру и получив от нее утвердительный кивок головой, начал стягивать мешковину с того, что находилось внутри переданной поклажи. И лишь что-то мягкое коснулось его ладони, как не осталось никаких сомнений — это волчья шерсть, и буквально в следующий миг на свет появилась и отрубленная голова зверя, что когда-то принадлежал Рикону, а теперь смотрел на мир своими остекленевшими неподвижными глазами.

Джон, взглянувший на голову волка, покрытую свалявшейся окровавленной шерстью, запихнул ее обратно в мешок, замер на несколько мгновений, взирая перед собой глазами, наполненными редкой смесью ненависти и скорби, а затем сделал глубокий вдох и, отодвинув от себя останки принадлежащего брату зверя, произнес, обращаясь к сидящей в задумчивости сестре:

— Что он написал тебе?

Девушка отвечать не стала, лишь развернула послание к Джону и пододвинула поближе, позволяя прочитать самому и выигрывая себе время для размышлений над поворотом, которого она никак не могла ожидать. Откуда у Болтона Рикон? Неужели он все это время удерживал его в Дредфорте? Волчица ставила это под сомнение, ведь Болтоны бы давно уже придумали Рикону применение, а у Теона был бы высокий шанс увидеть или хотя бы услышать о том, что кто-то из Старков удерживается в подземельях Дредфорта. Однако ничего из этого не произошло, значит, ее брат только попал к Рамси… но как? И почему именно сейчас? В голове сейчас крутилась уйма мыслей, ни одна из которых не приносила успокоения, ведь из двух писем для Хранительницы Севера становилось понятным, что Рикону от Болтона живым не уйти.

Девушка искоса взглянула на все еще сравнивающего письма Сноу. Что ж, в этот раз Болтон даже расстарался до того, чтобы написать каждому из них по отдельности, хотя, наверное, и понимал, что трое обменяются полученными сообщениями и Волчица, по меньшей мере, увидит послание и посылку для Джона. Немного изумило леди Сансу и то, что письмо для нее не содержало в себе изобилия угроз, и у девушки появился интерес к тому, чтобы взглянуть и на послание для лорда Бейлиша. Ей захотелось сравнить, кому злословий от болтонского бастарда досталось больше и на чьем письме Рамси выместил всю свою ярость, которой, должно быть у него сейчас было невпроворот.

Пока же девушка была погружена в свои мысли, Джон Сноу закончил перечитывать принесенные гонцом послания и сейчас просто сидел в молчании, одолеваемый злобой на свою слабость и отчаянием за бессилие в этой ситуации. Внутри юноши с каждым прожитым им мгновением все больше укоренялась мысль о том, что Красная жрица воскрешала его зря и ничего стоящего он совершить в этом мире более не сможет. Единственное, что остается ему — преданно служить остаткам своей семьи и защищать ее от опасностей, на это ведь он хоть способен, да? И бастард, решив про себя, что спасение младшего брата сейчас является его долгом и отступать никак нельзя, громко произнес:

— Мы должны вернуть Рикона. Но у нас самих это вряд ли получится, — юноша опустил задумчивый взор к столу и продолжил говорить, размышляя вслух о возможных действиях с их стороны. — Если Бейлиш согласится нам помочь, то с его армией мы могли бы осадить Дредфорт и добиться освобождения нашего брата, — Джон хмурился и, вернув взгляд к сестре, спросил. — Какие у тебя мысли на этот счет?

Санса молчала и не торопилась отвечать на вопрос брата-бастарда, тщательно продумывая про себя возможные варианты развития событий. В чем-то она была согласна со Сноу, а в чем-то его линию мысли не поддерживала и сейчас пыталась отыскать толковую идею, осознавая, что безоговорочно идти на сделку с беглым мужем нельзя. Немного приведя мысли в порядок, она начала говорить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература