Подчиняться Рамси становилось все легче, Санса все реже задумывалась над тем, что от нее ожидалось, и, кажется, начала понимать, что от нее требовалось. А после обеда с Маленьким Джоном у Волчицы словно что-то сдвинулось внутри, словно все встало на положенные места. Совсем случайно она заметила, что стал исчезать былой страх, который она втайне ощущала перед встречей с людьми. Не могла не обратить внимания и на появившуюся, хоть и не такую, как прежде, уверенность в себе, в своих действиях, почувствовала, как покидает ее страх перед наказанием. Старк думала все реже о том, что делать, как вести себя — все это получалось у нее уже само собой, не было более необходимости одергивать и контролировать себя и свои мысли в той же мере, что и раньше. И это состояние нравилось Сансе куда больше, отнимало у нее меньше сил и приносило меньше переживаний, в нем она чувствовала себя гораздо свободнее и даже счастливее, у нее более не было ощущения, что делает она все вынужденно, безвольно. Она будто окончательно поняла, что есть правильно, знала, что дозволено, а что — нет.
Иногда девушке казалось, что и милорд заметил в ней перемену. Вполне возможно, изменения, произошедшие в ней, каким-то образом отразились в том, как она выполняла приказы или вела себя рядом с Рамси. Сложно было объяснить, что же происходило внутри нее, какие изменения медленно происходили в ней. Это ощущение было непонятным и необычным для девушки.
Ей до сих пор нравилось, когда милорд хвалил ее, однако относиться к этому Волчица стала теперь по-иному, более чувственно, что ли. Иногда ей начинало казаться, что принимает она похвалу более осмысленно, и та проникает намного глубже, находя отклик внутри. Санса ложилась под милорда сейчас даже с большим удовольствием, чем раньше, отзывалась более искренно и в ясном уме. И приказы Старк выполняла в последние дни без оглядки на мужа, отдавала себе отчет в том, что делает и более не пыталась отвлечься от происходящего, принимала все, как есть, сосредотачиваясь при этом на поставленной перед ней задачей.
А одновременно с тем, как в ней начали происходить изменения, Санса внезапно обратила внимание, что мир вокруг словно приобрел четкость, вышел из тумана, опутавшего ее голову, а время вдруг стало осязаемым, не пролетающим в мутном водовороте, наполненном либо скукой и сном, либо радостью от нахождения с милордом. И Старк это устраивало и, даже несмотря на надвигающуюся угрозу и состояние неопределенности, она чувствовала себя намного более раскрепощенной и умиротворенной: милорд более не доставлял ей волнения или беспокойства, казался чем-то постоянным и не несущим в себе угрозы. Если бы только не эта цепь на руке… Не намеревалась она сбегать или нападать на мужа, не собиралась своевольничать и бесконтрольно бродить по замку. Волчица бы удовлетворилась и возможностью свободно передвигаться по этим покоям — это бы уже стало большим шагом вперед.
○○○○○○○○○○
Сжатые вместе руки лежали на сильной упругой шее коня, а безостановочно оглядывающаяся по сторонам девушка все не могла понять, было ли ей сейчас разрешено садиться в седло или нужно было дождаться сперва возвращения милорда. Кругом сновали приготовившиеся к отъезду люди, раздавалось лошадиное ржание да стоял гул голосов, как на рынке в Королевской гавани. То и дело мимо стоящей вполоборота к лошади Волчицы пробегали трусцой или пролетали широким торопливым шагом мужчины. Некоторые из них торопливо кивали миледи головой, другие проходили, не обратив на нее никакого внимания, другие же, случайно встретившись с ней взглядом, скорее отводили его в сторону и ускоряли шаг. Поднявшиеся суета и шум заставляли девушку волноваться, а множество людей, толпящихся во внутреннем дворе, вселяли в нее неуверенность в себе, и прикрывавшаяся конем Санса в беспокойстве ожидала милорда, который бы оттолкнул от нее назойливые взоры и подсказал, что делать дальше, перевел все ее внимание на себя и успокоил бы своим присутствием рядом. Вопреки уже начавшей возвращаться к Старк уверенности в себе, к пребыванию в огромном скоплении людей та еще готова не была: не могла выдержать зрительного контакта с окружающими и все никак не могла избавиться от ощущения, что они обязательно обо всем знали, слышали все её с милордом разговоры, слышали, как она стонала под ним, видели, что делала за закрытыми дверями. И никакие доводы против этих глупых мыслей Волчице не помогали, а из-за до боли сжавшихся на поводьях руках ее лошадь начала беспокоиться и переминаться с ноги на ногу на месте, а затем и вовсе начала то делать шаг вперед, то сдавать назад. И девушка, понимая, что привлекала этим к себе еще больше внимания, тревожилась все сильнее и, пытаясь исправить ситуацию, проговорила:
— Тпрр, стой…