— Не обязательно бросаться на них в лобовую, — похожий на визг голос старика споткнулся и, перейдя на хрипоту, потек дальше: — У нас есть время, люди, знания, — внезапно к Хозеру вернулась решительность, и тот, повысив голос и начав говорить с призывом, растягивая слова, продолжил: — Объединившись и действуя согласованно, мы могли бы отогнать этих существ назад.
На пару секунд повисло молчание, а затем разговор продолжился.
— А если не выйдет? Не будет ли тогда слишком поздно для того, чтобы спастись? — Болтон отвлекся от Хозера и, поглядывая уже по сторонам, заговорил на более спокойных тонах, словно рассуждая вслух: — Вдруг пока вы будете сражаться с Иными здесь, они возникнут у ворот вашего замка? — Рамси вновь устремил свой взор к старику и добавил: — Сами же говорили, что Иные, кажется, приходят из ниоткуда.
На лице старшего Амбера отразилось нескрываемое возмущение, от которого тот, судя по надувшимся щекам и сложившимся трубочкой губам, потерял дар речи и пробовал сейчас скорее придумать толковый ответ. Молчащая же дочь Старка, хоть и не была осажена, как Амбер, однако также пребывала в противоречивых чувствах, одной частью себя соглашаясь с Хозером, а второй — с Рамси, и не могла разобрать, в чьих словах содержалось больше правды. Все ее существо тянулось к старику, а сознание даже не думало сдвигаться с места, разделяя одно мнение с мужем. И пока девушка прислушивалась к себе, в разговор вклинился Маленький Джон, который, воспользовавшись моментом, перенял инициативу на себя:
— Болтон прав, — прищурившийся Хозер нашел новую цель и теперь весь сосредоточился на нынешнем главе дома. — В прошлый раз они напали на Кроквиллоу, а в этот — на Уэстхей, а между ними не пять и не двадцать миль, а много больше. Мы даже не можем предположить, где эти твари возникнут в следующий раз. Вихтам мы еще бой может дать, но ходокам? — на лице Джона отразилась злость, и он в сердцах воскликнул, говоря хоть вещи и неприятные, но правдивые. — Да они нас по Северу могут гонять, как волки — стадо тупых овец, — приступ ярости отступил, и Маленький Джон, хмурясь и недовольно глядя перед собой, продолжил говорить: — Другой вопрос, что и на юге нас никто не ждет. Даже если с кем-то договориться, то надолго там остаться не дадут.
— Вот я о том и говорю, — мгновенно послышалось со стороны Хозера, что говорил в этот раз намного сдержаннее и вдумчиво: — Бежать — не выход, на юге вы никому не нужны и это не решит проблему.
Внимательно слушавший до этого часа Амберов Болтон немного помолчал после того, как Хозер высказался, а затем произнес:
— У нас есть к кому обратиться на юге, надо только связаться с ними.
Повисла пауза, ознаменовавшая возврат разговора к первоначальной точке и явно показавшая, что они ходили кругами и никто не собирался сходить с этого пути, так и продолжая отстаивать свою позицию. Для Сансы становилось очевидным, что Хозер с Рамси к единому мнению вряд ли придут, другое дело Маленький Джон, что пока не присоединился ни к одной, ни ко второй стороне и сохранял нейтралитет, выискивая для себя наиболее приемлемый план действий. Однако никакого связующего мостика между предложениями мужа и старика пока не существовало, и Старк, как и Маленький Джон, метавшаяся между двумя огнями и не могущая отдать предпочтение ни одному из них, изо всех сил думала над тем, что же могло бы объединить две точки зрения в одну. В словах обоих мужчин было зерно здравомыслия, но пока еще не сумевшее проклюнуться и жизненно нуждающееся в воде и солнце. Должно было быть что-то общее, объединяющее два предложения…
Ощущая, как быстро забилось в груди сердце, Санса начала говорить, поначалу слыша, что слова, слетавшие с ее губ, были какими-то деревянными:
— Мы могли бы привезти с собой, — голос набирал силу, а разработанная челюсть шевелилась куда лучше, придавая словам четкости и звучности, — вихта в доказательство существования Иных. Тогда южане могут к нам прислушаться.
Договорив, Старк выжидательно на всех посмотрела, с волнением ожидая реакции, и в следующую секунду обернулась к заговорившему с ней бастарду:
— С чего вы взяли, миледи, что это что-либо изменит?
От слетевшего с губ бастарда «миледи» девушки внутри тут же отпустило и, даже вопреки не тому ответу, которого она ожидала, Санса почувствовала себя гораздо более расслабленно и уверенно. Поэтому, не поддавшись беспокойству или разочарованию, она продолжила слушать мужа:
— Южане не пойдут сюда, чтобы бороться с Иными. Зачем им ехать через весь Вестерос, чтобы повоевать с ходоками? — вопрошающе глядя на жену, закончил Рамси.
Хоть и осторожничая в словах, хоть и не отводя внимания от мужчины, но Волчица довольно спокойно и уравновешенно сказала, будто говорила только с Болтоном и больше никого, кроме них, здесь не было:
— Да, вы правы, милорд, они не отправятся сюда. Но они могут оказать нам посильную помощь, могут разрешить задержаться у них на более длительный срок, — и, подумав, все-таки решила добавить: — И, мне кажется, они бы отнеслись к нашей проблеме намного серьезнее.