Читаем Разорвать порочный круг (СИ) полностью

Санса в молчании смотрела на Маленького Джона, а затем вдруг потупила взор и отвернула голову в сторону, не в силах что-либо ответить ему. Внутри все выло и разрывалось от боли, и, даже понимая, что нужно было уже отпустить Рикона и снять с Маленького Джона бремя вины, Старк не могла произнести ни слова, не могла без боли посмотреть ему в лицо. Это было очередным напоминанием о ее слабости, о неподконтрольности ей ситуации, о зависимости всего от поступков и решений других людей. Но надо было быть сильной.

Смутившийся повисшему молчанию и чувствующий себя еще более неловко мужчина прошептал снова «простите» и, получив на этот раз от девушки почти незаметный кивок головой, задержался на пару мгновений около нее, а затем отъехал в другую сторону, избавляя их двоих от неудобного момента.

○○○○○○○○○○

Клонило в сон, и даже мороз не стал помехой для легкой дремы, в которую Волчица впадала каждые полчаса. Шла третья ночь поисков, но ни следов, ни самих Иных найти пока не удалось. Пока они добились в своей задаче только одного: сбили внутреннее время, из-за чего усталость стала их постоянным спутником. Возвращаясь по утру, все до сумасшествия хотели спать, а, поспав пару часов, подрывались с мест и начинали заниматься своими дневными делами. Ближе же к вечеру всех вновь накрывал сон и, сумев отдохнуть еще несколько часов, поднимались для ночного выезда, так толком и не отоспавшись за день.

Мешало выспаться и отсутствие постели, которая была заменена сперва двумя сдвинутыми вместе лавками да положенными сверху на них набитого соломой подобия матраса, а затем — тремя лавками, с которыми появилось больше места, однако все равно это было далеко от удобной мягкой постели. Для приема пищи же собирались все в одном доме за общим столом, где и обсуждали дальнейшие действия.

Жителей в Уэстхее осталось немного: три семьи были убиты ходоками, еще в двух домах лишились матери и двух детей, а в одном доме старик вышел неделю назад на охоту и до сих пор не вернулся. О скотине и многочисленных собаках и котах никто вообще не заговаривал — пальцев рук не хватило бы, чтобы сосчитать понесенные потери. И это было не одно такое селение. По словам Маленького Джона, подобным нападениям подверглись еще три деревни, одна из которых была уничтожена подчистую, а две других потеряли большую часть своих жителей. Выжившие же люди ушли из своих селений и просили у лорда разрешения остаться под стенами Последнего Очага, где находиться было намного безопаснее и была возможность при нападении спрятаться за стенами крепости.

По окрестностям разносились разные слухи, и все большее количество обеспокоенных людей обращалось к лорду Амберу с челобитной за защитой, однако Джон мало чем мог помочь этим людям, разве что разрешить остаться около замка, но это вряд ли бы сошло за решение проблемы.

Пофыркивание полусонных лошадей раздавалось то с одной, то с другой стороны, а уставшие глаза не различали в потемках очертания предметов и не могли отличить плоды разыгравшегося, воспаленного воображения от яви. Уже постепенно начинало светать, и не было более смысла разъезжать по этому лесу — Иные редко являлись на глаза в солнечное время суток, поэтому Волчица и восемь мужчин направлялись сейчас обратно к деревне, до которой отсюда ехать было, по меньшей мере, часа полтора.

По земле стелился туман, а только начавшийся рассвет окрасил окрестности в насыщенный синий цвет, словно те погрузились под морскую воду. Это было странное время, когда все существо тянулось к началу нового дня и одновременно с тем замирало на месте и не желало отпускать минувший день, еще не успев распрощаться с ним. Все еще спало вокруг, но этот час продлится совсем не долго, и уже через каких полчаса то тут, то там начнут раздаваться птичьи голоса, а затем, замолкнув, объявят начало нового дня. И дочь Старка знала, что стоит потом чуть подождать, и установившееся само собой молчание будет прервано начавшимися перешептываниями и переговорами мужчин, а сейчас же был час полного затишья.

Волчица время от времени пробегалась рассредоточенным взглядом по лесу и, ничего не найдя и не заметив, закрывала на несколько минут глаза. Было удивительным то ощущение, когда погружаешься в сон и даже начинаешь видеть сон, но притом слышишь и знаешь, что происходит вокруг, чувствуешь каждый шаг лошади под тобой и без затруднений держишься в седле, словно привык так спать с самого рождения.

— Стой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература