Читаем Разорвать порочный круг (СИ) полностью

До Черного Замка нужно было ехать еще не один день, и такие туманы, как сегодня, были девочке не по нраву. Они не рассеивались ни утром, ни днем, а к вечеру делались еще плотнее. Будет, несомненно, очень жаль, если Арья, добравшись до Стены, не найдет там Джона и вновь окажется перед дилеммой, что же делать дальше. Одной ей Винтерфелл было не отвоевать и не восстановить, должна была быть поддержка, которой девочка пока нигде поблизости не видела. Идти по домам Севера она не была намерена — не доверяла более людям и не надеялась на их чистосердечную поддержку. Девочка была здесь никем, тенью родителей, явившейся из ниоткуда. Ни один из лордов не примет ее всерьез и не пожелает помогать без выгоды для себя, а Арья знала, на какую выгоду они рассчитывали, и не собиралась расплачиваться за поддержку этой «монетой». Она не Санса, нуждающаяся в защитнике. Лучше младшая дочь Старка затаится и дождется своего часа, будет двигаться, скрытой в тени, и выйдет на свет в нужный момент. Терпение, время и острый клинок сделают свое дело.

С левой стороны, кажется, что-то промелькнуло, но не рядом, а где-то вдали между темными стволами высоких сосен. Девочка внимательно посмотрела туда и насторожилась, однако понять пока, кто или что это было, представлялось ей невозможным, и она лишь напрягала зрение, стараясь рассмотреть, действительно ли там кто-то двигался или это ей показалось. Находясь в этих землях одной, Арье следовало быть как можно осторожнее, остерегаться встречных путников и, особенно, вооруженных отрядов. На Севере в эти дни не было порядка, и на его просторах можно было ожидать любых столкновений: как хороших, так и плохих. Держать в уме стоило и тот факт, что волчонок с каждым днем приближался к Стене все ближе, а вместе с этим приближением возрастала вероятность встречи с Иными. Не зря ее предупреждали быть осторожней и всегда оставаться начеку. Однако младшая из дочерей Старка не нуждалась в этих советах, ведь эти правила выживания были ей известны как свои пять пальцев: немного удачи, осторожности и упорства — вот главные спутники и помощники девочки, что выручали ее на протяжении последних четырех лет не раз.

Боковым зрением Арья заметила, как что-то мелькнуло впереди нее, и, быстро устремив свой взор туда, увидела по правую руку от себя возникший из пелены силуэт человека, а позади него — еще один. Расстояние между ею и Иными было совсем незначительным, времени на раздумья было мало и нужно было скорее действовать. Быстро приняв решение, Старк резко дернула за поводья и, осадив на месте коня, принялась скорее разворачивать его назад, спеша уйти из-под удара нападающих.

Не успела она повернуть животное, как одна из теней внезапно ускорилась и понеслась к ней с поразительной прыткостью, бесстрашно махая в воздухе мечом. Это существо двигалось быстрее обычного человека, и едва успевшая выхватить из ножен Иглу девочка ударила мечом по подскочившему к ней вихту, чтобы оттолкнуть его от себя. Сталь вонзилась и разрубила мертвое тело, оставив после себя глубокий надрез, однако более вреда существу причинить не смогла. Ударенный же вихт пошатнулся на ногах, как того и хотела младшая из дочерей Старка, отступил на шаг назад, и этого мига хватило для того, чтобы девочка успела поддать коню ногой и броситься вскачь.

Гоня животное, запаниковавшая Арья мчалась вперед, торопилась скорее унести ноги, уже сообразив, что обычное оружие угрозы для Иных не являло. Оглянувшись назад, она увидела, что пораненный вихт, как ни в чем не бывало, теперь бежал за ней позади, а за ним следовал еще один, а за ним — еще. Да скачущий конь все же оказался быстрее мертвецов и сумел отнести всадницу на некоторое расстояние от преследующего её врага.

Однако на погоне из троих вихтов дело не заканчивалось, и даже скрывшись от нападающих, Арья продолжила гнать вперед животное и стреляла взором из стороны в сторону, замечая в тумане то тут, то там очередную темную тень, что направлялась к ней и пробовала преградить путь. Некоторые из этих существ явно людьми не являлись, бежали, кто на четырех ногах, а кто на четырех лапах, нагоняли коня девочки, однако из-за своего недостаточного количества не могли зажать всадницу на столь обширном пространстве.

Маневрируя между деревьями и уходя вбок от бросающихся к ней вихтов, которым удавалось подобраться к ней и на пятьдесят метров, и на пять, Арья, единожды чуть не столкнувшись лоб в лоб с мертвецом, вырвалась в конце концов из кольца, которое существа хотели захлопнуть на ней. Она скакала прочь, слыша, как бешено колотилось сердце у нее в груди. Все нервы были на пределе, беспокойство никак не отступало, и, даже выехав на открытую местность, волчонок продолжил гнать порядком уставшую и выбившуюся из сил лошадь вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература