Читаем Разрушение прикрытия (ЛП) полностью

  Именно тогда зазвонил телефон. Это был Пирсон, перезванивал. Лиз включила громкоговоритель, чтобы Пегги могла слышать. Он казался озадаченным. «Здравствуй, Лиз, я говорил с Рейли; вчера он дежурил. Он говорит, что «Мерседес» действительно прибыл поздно вечером и до сих пор там. Он принадлежит поместью. Но ваш Хансен не был водителем. Никто новый не вошел в комплекс.

  'Уверены ли вы?'

  — Рейли. Зашли только охранники, меняющиеся смены – те же самые, что и всегда; экономка; и приятель Патрикова, русский по имени Карпис. Если ты помнишь, мы с тобой не встречались с ним, когда были в гостях. Он был дома.

  Лиз попыталась понять это. Мог ли A4 пошалить насчет машины? Это казалось маловероятным; они всегда были чрезвычайно осторожны. Возможно, после того, как ее в последний раз заметили возле Сале, произошел еще один поворот, и Карпис по какой-то причине отвез машину обратно на территорию Патрикова.

  Она посмотрела на Пегги, которая пожала плечами, столь же озадаченная. Лиз не верила, что это может быть простой ошибкой. — Есть ли камера видеонаблюдения на входе в поместье?

  'Абсолютно. Рейли просмотрел его, просто чтобы убедиться, что кто-то каким-то образом не пробрался внутрь. Никто не пробрался.

  — Не могли бы вы прислать мне фотографию кого-нибудь, кто водил «Мерседес» за последние двадцать четыре часа?

  — Я уверен, что это возможно, хотя Рейли уже сказал, что у него есть только пленка Карписа с «Мерседесом». Но я позвоню ему еще раз и узнаю, что он может сделать. Да, и кстати, та компания, которую вы упомянули, является холдинговой компанией для бизнеса Патрикова. Он повесил трубку, и Пегги и Лиз переглянулись, совершенно ошеломленные.

  Пятнадцать минут они обсуждали возможные разгадки тайны. Затем рабочий стол Лиз запищал о приходе нового электронного письма. Лиз взглянула на экран и села. — Это от Пирсона.

  Она кликнула по электронному письму, а затем открыла его вложение — видеоклип с пометкой «Карпис» внизу, на котором высокий мужчина, одетый в блейзер и брюки, встает с водительского сиденья «Мерседеса». Он стоял спиной к камере. Лиз повернула экран к Пегги, и они оба смотрели, как мужчина приближается к парадной двери особняка. Когда он начал подниматься по каменным ступеням, его засняла камера, смотрящая вниз над входной дверью. На нем было ясно видно его лицо. Лиз и Пегги говорили вместе.

  — Но… — сказала Лиз.

  — Это не Лоуренс? — сказала Пегги.

  — Да, это Хансен, — сказала Лиз.

  — Но почему они называют его Карписом? — сказала Пегги.

  — Разве ты не видишь? — сказала Лиз дрожащим от волнения голосом, указывая на экран. «Лауренц Хансен — это Карпис».

  50

  «Добрый день всем ». Было четыре часа, и в угловом конференц-зале Темз-Хауса солнце едва скользнуло между двумя зданиями. Пегги, выглядевшая измученной, возилась с жалюзи, пытаясь не допустить слепящего света в глаза Лиз.

  «Спасибо всем, что пришли так быстро, — продолжила Лиз. «Я подумал, что пришло время взглянуть на то, к чему привело это дело, и прийти к соглашению о том, что нам делать дальше». Она оглядела стол. Там был Джеффри Фейн, откинувшийся на спинку стула в своей обычной отстраненной манере, скрестив одну длинную, элегантно одетую ногу поверх другой, с легкой усмешкой на лице. Но Лиз уже знала его достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что он будет внимательно слушать все, что он говорит, и готов решительно вмешаться, если не согласится. Несмотря на его вид невыразимого превосходства, она нашла утешение в том, что он здесь. У него был большой опыт, и в прошлом она воспользовалась его советом.

  Рядом с Фейном сидел Бруно Маккей. Прошло около двенадцати лет с тех пор, как Лиз впервые работала с ним, и именно столько времени ему понадобилось, чтобы показать более вдумчивую, менее покровительственную и даже услужливую сторону своего характера. Подумав об этом, Лиз подумала, что и она, вероятно, выросла; она стала менее раздражительной, менее обидчивой, чем двенадцать лет назад. Жизнь, горе в ее случае и, возможно, в его случае тоже изменили их обоих.

  Рядом с Бруно сидел Майлз Брукхейвен, выглядевший безошибочно трансатлантическим в своих черных полированных туфлях без шнурков с кисточками и еще одной рубашке на пуговицах. Лиз почувствовала облегчение, что она, похоже, ему больше не нравится; его взгляд теперь чаще блуждал в направлении Пегги. Лиз скорее надеялась, что ее помощница ответит взаимностью на любую любовь с его стороны, поскольку было ясно, что Тим слишком слаб и немощен для нее сейчас.

  Последним участником группы, кроме Пегги, стал Чарли Симмонс из GCHQ. Даже он выглядел несколько более взрослым, чем обычно. Его волосы все еще стояли дыбом, как будто он только что встал с постели, но сменил свой пуловер на куртку, а свою обычную футболку на белую рубашку с открытым воротом. И, что необычно для него, он не опаздывал. Он приехал на машине с коллегой на предыдущую встречу, поэтому не полагался на заведомо ненадежные поезда из Челтнема.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения