Читаем Разрушение прикрытия (ЛП) полностью

  «Черт возьми», — добавила она, когда на ее экране появилось спутниковое фото местности. Она повернула компьютер боком, чтобы им обоим было легче его изучать. «Это выглядит довольно бесперспективным местом, чтобы ехать до поздней ночи. Особенно со всем этим сложным контрнаблюдением. Что он может там делать?

  «Ну, если он русский нелегал, а вовсе не норвежский банкир — а учитывая его поведение, это кажется все более вероятным, — и если мы смотрим на эту операцию в клещи, то нам нужно подумать, какое отношение русские имеют к этой части север Англии.

  Пегги указала на экран. — Недалеко аэропорт. Может быть, он собирался туда.

  — Или… — медленно произнесла Лиз, теперь тоже глядя на экран. — Смотри, там… Олтринчем. Там у олигарха Патрикова особняк. Я пошел посмотреть на это с начальником полиции.

  — Вы же не думаете, что он может иметь к этому какое-то отношение, не так ли? Я думал, что он настроен против Путина».

  — Вот что мне сказали. Но вы никогда не знаете. Это единственная российская связь, о которой я слышал в этом районе. Я уверен, что если бы поблизости был еще кто-нибудь русский, начальник полиции упомянул бы об этом. Я собираюсь позвонить ему.

  Лиз добралась до коммутатора полиции в Манчестере, и ее сразу же соединили. Она была впечатлена; не многие старшие констебли отвечали на свои звонки, особенно в такое раннее время.

  — Пирсон, — сказал он тихо.

  «Здравствуйте, это Лиз Карлайл из Thames House».

  «Ха! Я думал о тебе буквально на днях. Как дела?'

  — Я в порядке, но что-то случилось. Это связано с Патриковым.

  — Надеюсь, вы узнали о нем больше, чем мы. Он осторожная птица, наш мистер П.

  — Я не о нем хочу спросить. У нас здесь, в Лондоне, за кем-то ведется слежка — банкир по имени Хансен. Он норвежец, или, по крайней мере, все его документы говорят, что он норвежец.

  — Во всяком случае, мы следили за ним вчера, когда он уезжал из Лондона. Я не думаю, что он заметил наши команды, но он прошел через довольно сложную контрнаблюдение. Либо он профессионал, либо ведет две жизни, которые решил разделить. Она рассказала о автомобильном выключателе, который обнаружил А4. — Мы проверили «мерседес», на котором он уехал; она зарегистрирована на что-то под названием Asimov Holdings. Мы пытаемся узнать подробности о компании прямо сейчас, но она частная, и это займет у нас некоторое время.

  «Звучит по-русски».

  'Я знаю. Вот еще одна вещь: когда мы в последний раз видели машину, она была на манчестерской кольцевой дороге недалеко от Сейла. Потом мы его потеряли. Должно быть, он отключился. Глядя на карту, мы заметили, что Сейл находится совсем рядом с Олтринчамом, и я вспомнил, что именно там находится дом Патрикова. Это долгий путь, но мне просто интересно, может ли быть какая-то связь. У нас все еще есть группы А4, которые проводят разведку вокруг, но они не нашли никаких признаков его, а ваши дорожные работники ничего не видели в машине, так что след уже немного остыл. Мне просто интересно, не мог ли ваш контакт там… Рейли, кажется… мог проверить, не въехала ли машина случайно на территорию особняка Патрикова. Не могли бы вы помочь?

  'Конечно. Я сразу перейду к Рейли. Просто дай мне номерной знак. Он узнает, на месте ли машина и принадлежит ли она Патрикову.

  — Если он там, не мог бы он сообщить нам, кто пригнал его прошлой ночью? Это было бы большой помощью.

  Как только Лиз положила трубку, зазвонил телефон. Это был Уолли Вудс. «Мерседеса» никто не видел, и он хотел вытащить команды, поскольку у них там была контртеррористическая работа, для которой требовались все доступные ресурсы. Полиция все еще была наготове для «Мерседеса», но он не думал, что команды А4 могли бы сделать что-то полезное для работы Лиз, если только не появится что-то новое. С замиранием сердца Лиз согласилась, что они могут отступить. Если от лидерства Патрикова ничего не выйдет, они вернутся на круги своя, и в Лондоне им придется начинать с нуля.

  Лиз было трудно согласиться на что-то еще, пока она ждала возвращения Пирсона. Она также заметила, что Пегги не была такой яркой, как обычно. На самом деле она выглядела довольно подавленной. 'Ты в порядке?' спросила она.

  Пегги неубедительно кивнула, и Лиз сказала: — Садитесь. Это Тим?

  Через мгновение Пегги ответила: «Почему-то мне казалось, что легче справиться, когда он вел себя агрессивно и враждебно, чем сейчас, когда он весь раскаивается и несчастен».

  Лиз улыбнулась. — Да, но вы должны почувствовать облегчение. По крайней мере, Тим не сделал ничего противозаконного. Он просто был немного наивен».

  — Я скажу, — сердито сказала Пегги. — Конечно, я рад, что он не в беде. Но он не выходит из этого очень хорошо. Не то чтобы он отверг это существо Марины; она просто, кажется, поняла, что он не знает ничего ценного, и бросила его. Он был полным ослом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения