Читаем Разрушение прикрытия (ЛП) полностью

  — Я заметил, что вы записались только на прошлой неделе. Это был внезапный порыв?

  'Ну да. Это было действительно так, — ответила Лиз, переходя в режим укрытия. — Моя мать умерла три недели назад.

  — О, извини, — пробормотал Кертис.

  «Это не было неожиданностью. На самом деле это было чем-то вроде облегчения. Она болела больше года. Я присматривал за ней, и когда это наконец случилось, я чувствовал себя совершенно измотанным. Врач сказал, что после того, как все будет улажено, я должен взять отпуск. Но я не люблю сидеть на пляже, поэтому искала что-то поинтереснее и наткнулась на этот тур. Там еще была вакансия, и я решил прийти. Я никогда раньше не был ни в одной из стран Балтии, и мне показалось, что Таллинн выглядит прекрасно. И, очевидно, у него тоже интересная история». Она сделала паузу, ожидая, как это пройдет с профессором.

  — Я так рад, что вы смогли присоединиться к нам. Приятно иметь кого-то моего возраста, — ответил он с ухмылкой. «Эти туры могут иметь тенденцию к гериатрии. Я должен быть осторожен, чтобы не переусердствовать с ходьбой, но время для прогулки будет. Я не упаковываю слишком много вещей, иначе люди начнут падать духом».

  Это хорошо, подумала Лиз. Я должен быть в состоянии уйти незамеченным.

  Они болтали то и дело до конца полета. Лиз узнала, что его отец, ныне покойный, был банкиром в Гётеборге, а мать была из Швеции. Там он провел большую часть своего детства. Когда его отец вышел на пенсию, семья переехала в Кембридж, и теперь он жил со своей матерью в старом семейном доме. Он не был женат.

  В обмен на всю эту информацию она добавила еще немного своего прикрытия: она работала учителем начальных классов в Норфолке, пока ее мать не заболела, и бросила работу, чтобы присматривать за матерью дома в Уилтшире. Норфолк оказался ошибкой прикрытия, поскольку Кертис хорошо знала округ и хотела знать, где она жила и в какой школе преподавала.

  «Я жила в Суафхэме, — сказала она, мысленно поблагодарив Пегги за подробный рассказ, — и преподавала в школе в соседней деревне, но сейчас она закрыта». К счастью, оказалось, что он не знаком со Свафхэм, так что она не стала раскрывать свои подробные знания о Рыночной площади и окружающих пабах.

  К тому времени, как они прибыли в Таллинн и заселились в гостиницу, было пять часов дня по местному времени. В программе ничего не было, пока в семь часов перед ужином профессор не провел ознакомительную лекцию, поэтому Лиз воспользовалась возможностью, чтобы отправиться на разведку в город и определить, где она должна была встретиться с Мишей через два дня.

  Гостиница находилась в центре старого города, в бывшем купеческом доме. Лиз на мгновение постояла на улице, глядя на нее и думая, как она очаровательна с выкрашенными в белый цвет стенами, фронтонами и крутыми крышами, покрытыми красной черепицей. Как иллюстрация к сказкам братьев Гримм , подумала она.

  Город был оживленным, полным туристов разных национальностей. Когда она прогуливалась, она была начеку на предмет слежки, но не могла заметить никаких признаков того, что кто-то проявляет к ней особый интерес. Она вернулась в гостиницу как раз к разговору, уверенная в том, что ее истинная цель пребывания здесь осталась незамеченной — или настолько уверенная, подумала она, насколько можно быть уверенной в бывшей советской республике.

  Она с интересом слушала, что Энтони Кертис говорил о неспокойной истории Эстонии в последнее время — о том, как ее часто захватывали сначала датчане и шведы, а совсем недавно — русские, немцы и русские. снова. После распада Советского Союза и вывода советских войск Эстония процветала в коммерческом отношении. Он стал известен своими предпринимательскими начинаниями в области информационных технологий, когда десятки начинающих компаний сформировали балтийскую версию Силиконовой долины. Но это было шаткое процветание. Этнический состав страны сделал ее уязвимой для дестабилизации, подобной той, что имела место на Украине.

  Лиз подумала о Мише, который, если американцы были правы, был там, чтобы оценить, какое оружие потребуется, если русские решат действовать; она подумала и о тайной резидентуры ЦРУ, которую Энди Бокус так стремился защитить. Ей было ясно, что вмешательство здесь уже происходит по-крупному.

  К обеду вся компания, казалось, знала, что Лиз Райдер только что потеряла мать, и все так сочувствовали ей, что она начала чувствовать себя виноватой из-за того, что убила своего оставшегося родителя. Миссис Финлейсон выказывала признаки желания позаботиться о ней сами, заботливо расспрашивая, где она собирается жить и что будет делать дальше. Ей удалось не сесть рядом с ними за обедом, и она выбрала место рядом с майором Сандерсоном, чья жена временно покинула его, чтобы присоединиться к группе дам. Энтони Кертис сидел с другой стороны от Лиз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения